トロント掲示板 (フリー) - No.14042
カナダ人の女です
(トロント) 2008-08-27 09:55:31日本人の彼氏募集です。私は学生 22歳です。
超怪しい(笑)
普通ならこっちの人なら自分の名前はキャピタルレターではじめるでしょ。
壮大な釣りだな
キャピタルレターは関係ないと思うよ。
こちらの人とカジュアルなメールのやり取りしたりしたことないですか?
大文字なんて使いませんよ。
まあ、tinaは怪しいとは思うけどね。
ええそうかなあ?
俺は全部小文字で書いてるけど、ネイティブは名前だけへ結構最初の文字は大文字で書いてる
のに感心してたんだけどな~(MSNで話したりしてると)
んで友達に聞いてみた。
>大文字なんて使いませんよ。
うそついてんじゃね~よ。友達に聞いたら俺はカジュアルなメールでも
人の名前は大文字ではじめるけどね、小文字だとなんかどうでもいい人みたいな感じするし。
まあ人によるよ使う人と使わない人半々くらいじゃないかなって。
何が「こちらの人とカジュアルなメールのやり取りしたりしたことないですか?」だ?
見下ろしてんじゃねーよ。「大文字なんて使いませんよ」って笑っちゃうね。
カジュアルなメールなんか毎日死ぬほど打ってるよ。あんたのいう「こっちの人」とね
見下ろす・・・lmao
あっごめん 見下すだった(笑)
あんなに激しく言ったのにはずかしい~
うん、カジュアルな会話でも名前くらいは大文字で書くのが礼儀っていう人多いと思うよ。そうじゃない人もいるけど、年配の人に見られて怒られたりする事はあるみたい。返信3さんが言っているように「小文字だとなんかどうでもいい人みたいな感じ」らしい。カナダ人もたまにやたら細かい人いるよね。米語の nite(night) が許せないとか、check じゃなくて cheque と書くとか。
でも私たち外国人ってたかだか数人、数十人知っているだけの"ネイティブスピーカー"の言う事を真に受けやすいよね。。「ネイティブが言ってたからこれが正しい英語なんだ!!」とか。(苦笑)「これはネイティブが使うスラングだから!!(ふふん、私は教科書以外の事を知っているのよ)」みたいな。(苦笑) 母国語だって間違える事あるのにね。
今日本語勉強しています。日本語少ししゃべれます。日本の歌が好きです。
友達の間では、小文字だけのときとか、小文字と大文字逆にしたり、名前に絵文字入れたり、"流行り“がころころ変わってます。多分日本語とおなじだと思うのですが(あまり、日本の言葉の流行には詳しくないんで、)仲間内で結構流行があると思うので、どっちが正しいともいえないと思います。多分世代がほんの少しでも違えば、えっ?と思うような書き方、沢山見ますよ。特にFacebook、MySpace、MSN、gTalkでは、その世代の書き方がはっきり。仕事で使うときも、BlackBerryとかからのメールは、全て小文字とかいますよねぇ、で、それが個性と言い切る役員もいることですし。(わざとこのメールはBlackBerryから書いたと、と相手にわからせるためといってる人も.)
あまりきつい言葉で、そんなの絶対無いと言い切らないほうが、安全かなぁ、と思いますが。ただ、もしあまり知らない相手だと、きちんとした書き方がお勧めです。あくまでも、仲間内で楽しんでるようなものなので。
Do I know you …? I'm Hiroko. The person who I know has dark-brown hair and hazel eyes. If so, loooong time no see. I can introduce you to someone from Japan. Email me if you want. I haven't changed my address.
Sorry if I'm mistaking you for somebody else!
もし知り合いなら、言ってやんな。
こんなとこで彼氏探してもろくなやついないって。
Hi HIROKO san, I can't remember that name,but I'm looking for japanese cute young male.my Ex was japanese student,but he got cheat on me!! then we got dumped, you know.
カナダ人の割には英語が。。。。
この人カナダ人じゃない!こんな書き方しませんから。私は日英バイリンガルですが、この英語やばいでしょ。
カナダに住んでいる人なら分かると思うけど、カナダ国民だから正確な英語が出来るとは限らないですよ。
いやこれはそんなレベルじゃない・・・
本当?
別にひどくもないと思うけど。
だったらどういう表現がいいか書いてください。自信がある方。
自信ないけど、tinaさんよりは英語ができると思います。
>Hi HIROKO san, I can't remember that name
(Hi Hiroko-san, I don't think I know you)
>but I'm looking for japanese cute young male.
(but it doesn't matter if you introduce me a cute Japanese guy.)
>my Ex was japanese student,but he got cheat on me!!
(my ex was a Japanese student but he cheated on me!)
>then we got dumped, you know.
(So I dumped him, you know/So we broke up, you know)
これをカナダ人が書いたものとして「ひどくない」と思われる方は、ESLに行きなおされた方が良いと思います。
tinaさん、カナダ人だとしても、最近市民権を得たばかりの方とお見受けします。
↑ わかってないな~(笑)
あの英語はゆにおが書いたんだよ。
自分では完璧だと思ってたのにひどい英語だって言われたから
出てきたんだよ。 おいゆにおお前の英語はひどい!もっと勉強しろ。
えーっと本当に書いてません。
って信じてもらえないかもしれないけれど。
英語で書いてくださった方、確かに見直したら細かいミスとか単語の選び方とかに気付けました。
ありがとうございます。
あと知らない人にお前呼ばわりはされたくありません。
失礼な言い方した覚えはないですから、そういう書き方される覚えはありません。
そうか じゃあわるかった、ゆにお。 ごめんな!
Kさん。
いえいえこちらこそ。
わざわざありがとうございます。
he got cheat on me(笑)
こういうのってフツーに手を挙げていいもんなのかな?
友達~とかだったらいいんだと思うけど。
ちょっと怖いね。ドッキリだったりしたら。
オレはバカなんで乗ってみたい気持ちがあったりします。
カナダ人であろうとなかろうと基本英語での会話なら自分のためにもなりそうだし。
優柔不断だ…
バカ男さん、いいと思うよー。メールしてみれば?
何事も経験だよ。
でも、cute はわかるんだけど、22歳の女の子が young ってわざわざ言うかなぁ。
怪しい。
って思うのは私だけ?
いや、釣りだからどうせこいつは来ないんだろうけど
100歩譲ってこいつが本当に会ったとして
こいつとじゃ英語の勉強にもならない(笑)
young?さん
言われてメールしてみようかと一瞬思ったけど
考えてみれば若くない…22歳から見れば。
やっぱ怪しいって言うか変だよね。
英語の勉強だったら、私とつきあった方がよっぽど勉強になると思います。私も22歳です。
純日本人さん
それは付き合ってくれるってことですか!?
なわけないよね。
バカ男はこれくらいにして勉強します。
why they not trust on me? I just want a boyfriend. I don't wanna mess around me.
You know, people dont trust on you because of your English. Are you really Canadian? Did you just get a citizenship recently?
僕は学校に行かず、自分で英語をしてるので学校へ行かれて勉強されてる方よりかは全然英語はできてないと思いますが、そんな僕でも、、このtinaって人の英語はネイティブの英語ではないと思いました。
ひどい英語だと理解できた自分にちょっと嬉しかったり・・・
関係ないけどさ
trustって前置詞いらないよね? 他動詞だから目的語が来るんじゃないの お二人さん?
drさんが正しいです。
>why they not trust on me? I just want a boyfriend.
(Why people don't trust me?/Why don't you just trust me!)
> I don't wanna mess around me.
(I don't want people to mess me around/I don't want you guys to mess around with me.)
バカ男さん、写真とスペックを送って下さったら考慮させていただきます。
うちもdrさんに同意!!
うちはまだそんなに英語できるわけやないけど,trust on meってアレ?って思った・・・
んで,不安になってしまった~
辞書ひいてしらべちゃったよ!!
でも,言いたいことは伝わってるもんなぁ.
そんなもんなんかなぁ・・・
うーん,むずかしぃ...
なるほど。
言われて気付いた。たしかにtrust on meって変ですね。
最初そのまま読んじゃいました。注意力が足りないのか、ただ英語力がないだけなのか…
う~ん、まだまだ先は果てしない…
>純日本人さん
わざわざメールのリンクまでつけていただいてありがとうございます。
先のレスは冗談で書いたものだったので手間かけてしまってごめんなさい。
あ、もちろん勉強するってのは冗談ではないですよ。
ちなみに写真もスペックも送信するには大幅な改善が必要です。。。
もっともっと勉強します!!
Hi!! guys please don't bother me no more, I really pissed out. I'm just trying to get a man. you think funny funny about that? do your thing. bitches all y'all
Tinaさん ほんとは 何人ですか?(どこの国出身ですか?)とても興味あります。
どこの国って日本人だろ。
英語書けば書くほどネイティブじゃないのばればれなのにまだ書くかwww
日本語少しわかりますって、ここで叩かれてること全部わかってんじゃんw
いい加減釣られていることに気付け
みんなわかってるけど、暇だから遊んでるんでしょ(笑)
Its not pissed out "Pissed off"
Are you are really a Canadian girl? bitch!!
このTINAってコはヨーロッパのどこか出身で、日本人男はお人よしで色んなもの買ってくれたりするし、
「日本語しゃべってる私カッコイー」みたいな理由で
日本人ボーイを募集しているんだとおもう。
このschulzっていう女、ドイツ人じゃないもしかして?よく街で日本人の男といるのよく見かける。トロント小さいからなすぐわかるぞ、馬鹿だな。
>返信41へ
Its not pissed out "Pissed off"
Are you are really a Canadian girl? bitch!!
bitchとか言って他人の英語訂正してるより自分の英語に励めよwww
are you are are you are are you are
バカ丸出し
うざい
消えろ
どブス!!
なんで どブス とか言うん?
なんか,そんなん言うて自分寂しないの・・・?
別にえーやん,もう~
呆れるわ・・・
返信45は小学生ですか?
老若男女は問わないけどカナダ人の友達ほしいなー。
せっかくカナダにいるんだからね。
そのためにはもっと英語勉強しないと。
あ、どうでもいいか。そんなこと…
うんこめ!!
消えろ!
クソ!
Fially I found a good Japanese guy!
Thanks for helping.
I am so happy to had met him.
We decided to go out.
Thanks!
Chao!!!!
わざと間違ってるんだよね、これ?
to had metとか、fiallyとか(これはtypoかな)
でも、chao???? ciaoじゃんね・・・・
この間違いから判断すると、やっぱ日本人?
チャオ!ってそのままローマ字で入れるとCHAOだからね。
てか、この人の英語はchaoSっすね・・・・
でも、やっぱわざとかな・・・・わざと釣ってるんかな~?
ま~、英語話せないカナダ人はたくさんいるからね~
ま、どうでもいいや・・・・・・・・・・・・
英語はなせないカナダ人もいくらでもいるけど
こいつの間違え方は日本人の間違え方だし
日本語の非難も理解してるし
完全に日本人だろwww
この人は何人でもいいんですけど、みなさんのレスが英語の勉強になりました☆
君の股のあたりから、何か変なニオイしてくるんだよね
バイバイ