トロント掲示板 (旅行) - No.22882

掲載内容により損害を被った場合、当サイトでは一切の責任を負いません。 掲載内容の信憑性等の判断は自己責任で。 当掲示板をご利用の方は、 利用規約に同意したとみなします。 問題のある投稿を見つけた場合やご意見ご要望は、 address までご連絡を。 最近の管理内容は、管理報告をご参照ください。
トロント 旅行

空港のパスポートコントロール

親が来る。。 (トロント) 2011-05-19 06:51:05
本トピックは、返信停止または返信可能期間終了のため返信・メール送信はできません。

もうすぐ親がトロントに遊びに来ます。ですが、全く英語ができなくてパスポートチェックが心配です。こちらから先にレターを作って、郵便で渡しておいたのを親が審査官に見せれば何とかなるでしょうか?

同じような経験をされた方、若しくはこういうことをしたという案があれば教えていただけますか?宜しくお願いします。

返信‐1 (トロント) 2011-05-19 06:55

英会話の簡単な本を日本で買ってそれを見ながら来てもらうのが一番いいと思いますよ。英語が出来ない方なんて世界中たくさんいると思いますし、審査官もそういうのは、面倒にかんじるのではないでしょうか。

返信‐2 墜落 のぞむ (s) 2011-05-19 07:57

♪ど~~でもい~いですよ

返信‐3 (トロント) 2011-05-19 08:00

返信2 お前さ、墜落望むとかってマジなんなの?

タイマンで会う勇気ある?考え直した方がいいよ。

返信‐4 (トロント) 2011-05-19 08:09

返信2最低。
あんたが逝きな。

トピ主さんの言う様に、レターを作って(電話番号と住所記載要)両親に持たせて、ついでに海外旅行用の初心者英会話の本を手に持って、それで入国審査を受ければ大丈夫だと思う。審査官も様子を見れば入国拒否すべき相手か否は分かるし、往復の航空券を持った日本人であれば問題無いと思います。

無事に到着してくれるといいですね。

返信‐5 yk (トロント) 2011-05-19 08:21


最近の話ではないですが、通関書類が必要だと思うので見本を作成。

入国審査に備えては、オフィサー宛に氏名、パスポート#、滞在期間、滞在先住所、電話番号、
入国理由と不明点有れば連絡して欲しいと自分の氏名・電話番号・関係を記入し日本に送っていました。
(E-mailで送って日本で印刷して持参してもらう方法でしたが)
もし入国でトラブルがあったらその紙を見せるように言ってありましたが実際にその紙を使う事はなかったです。

特に問題は無いと思いますが、どうしてもクリアーに出来ないときは、オフィサーが日本語を話す人を呼ぶと思いますので心配は無いと思います。

返信‐6 (トロント) 2011-05-19 08:22

審査官に股でも開けば、両親の入国審査が簡単になりますよ。

返信‐7 (トロント) 2011-05-19 09:02

コイツ、他にネタ無いのか?

返信‐8 (トロント) 2011-05-19 09:08

審査官に股開いている間、旦那さんは何してろって言うんですか?昼寝?それともおやつタイム?えー加減にせえよ。

返信‐9 レター (トロント) 2011-05-19 09:41

もうすぐ親御さんがいらっしゃるということでとても楽しみですね!
私の両親が来た時は、レターを先に作って「困ったことがあればこれをオフィサーに見せて」と親に伝えました。実際にImmigrationのところで、即効手紙を見せたらしく、質問等まったくなしで通してもらったそうです。Good luck!

返信‐10 (トロント) 2011-05-19 09:46

ってか返信2はいろいろと書き込んでるけど墜落望むはひどい。

返信2はまだ20前後でしょ。

飛行機墜落望むとか85年の日航機墜落事故を目の当たりにした人にとっては言えない言葉だよ。

返信‐11 A (バンクーバー) 2011-05-19 13:42

審査官、東洋の老女マニアとは限らない。

返信‐12 ぶなん (トロント) 2011-05-19 13:51

英語できない人ほど、こってりしぼられるようです。
トラブルに巻き込まれやすそう、というのが理由だそうです。
滞在先、滞在中の予定、現地の知り合い(トピ主の連絡先)を聞かれたらすぐこたえられるようにしておく、もしそれが無理なら、上記内容のメモをご両親が持っておく。
あと、身なりはきちんとしておいた方がいいみたいですよ。派手に着飾るのではなく。
ラフすぎるのは、英語ができない、見栄えがしない人の場合怪しまれやすい。

返信‐13 りり (トロント) 2011-05-19 23:42

日本人で中年以上で、パスポート、往復の航空券、ホテルの予約をプリントアウトしたものを一緒にだせば、大抵ああ観光客だろうということで適当に通してくれます。英語が話せなければなおさらです。私の母が来たときは何しに来たの?という答えに「えっとえっと、サイトシーイング」だけでそれ以上何も聞かれなかったらしいです。まぁ心配であれば、レターを作って渡しておけばいいかと思います。
後はまぁ、意味も分からないのにYesとかNoとかホイホイ答えないように、ぐらいですかね。若い人の方が不法就労や就学を疑われやすいですね。