カナダ掲示板 (生活) - No.31927

掲載内容により損害を被った場合、当サイトでは一切の責任を負いません。 掲載内容の信憑性等の判断は自己責任で。 当掲示板をご利用の方は、 利用規約に同意したとみなします。 問題のある投稿を見つけた場合やご意見ご要望は、 address までご連絡を。 最近の管理内容は、管理報告をご参照ください。
カナダ全般 生活

Google Mapsのデタラメカタカナ表記

(モントリオール) 2014-06-23 13:33:35
本トピックは、返信停止または返信可能期間終了のため返信・メール送信はできません。

モントリオールに住んでいて、Google Mapsを使用の際
フランス語の地名のカタカナ表記がデタラメな事が多く、非常に不便。
しかも小さい通りの名前になるとスペースがないのか原語表記がなくカタカナだけになるので
元の地名が分からないため困る。
なんでこんないらないことをわざわざするのか…。

返信‐1 (トロント) 2014-06-23 13:46

なんでこんないらない情報を書くのか、、、。

返信‐2 (トロント) 2014-06-23 14:29

使いこなせて無いだけなのに恥ずかしくも無く堂々とこんなのを書けるって…。

返信‐3 トロ (トロント) 2014-06-23 14:53

問題をリポートすればちゃんと修正してくれますよ
トロント近辺の地名についてちょこちょこ直してます

返信‐4 (トロント) 2014-06-23 21:36

トロさん
その様なユーザーの協力があってマップがより良いものになるんですね?トロさん偉いです。
でもミシサガとミササガで修正合戦が起きたりはしないんですか?

返信‐5 (モントリオール) 2014-06-23 22:27


音声案内もフランス語表記を英語読みするから余計に混乱したり・・・。

返信‐6 (トロント) 2014-06-23 23:49

カタカナ読みが違うくらいどうでもいいが、googleには韓国人が働いてるのか、韓国が圧力をかけてるのか、韓国の主張するデタラメの地名がさいようされている。少し前に批判されてたけど。
他の地図を使うことをすすめる。

返信‐7 (トロント) 2014-06-24 02:12

トピ主さん、
どれが正しくてどれが間違ってるのか教えてくれますか?
Googleで実際に見てみたいので。

返信‐8 チーズ (オタワ) 2014-06-24 05:48

Google Mapを英語かフランス語で表記させればいいじゃないですか。
解決!

返信‐9 もう一度 (トロント) 2014-06-24 09:34

カタカナ表記
カタカナ表記カタカナ表記カタカナ表記カタカナ表記カタカナ表記カタカナ表記カタカナ表記

カタカナ表記 カタカナ表記

?Ever Fallen In Love
http://www.youtube.com/watch?v=irebRU5t80A

Hallelujah
http://www.youtube.com/watch?v=hRTvQWuzKWo

返信‐10 (トロント) 2014-06-24 11:46

糞トピ。