カナダ掲示板 (生活) - No.31927
Google Mapsのデタラメカタカナ表記
(モントリオール) 2014-06-23 13:33:35
モントリオールに住んでいて、Google Mapsを使用の際
フランス語の地名のカタカナ表記がデタラメな事が多く、非常に不便。
しかも小さい通りの名前になるとスペースがないのか原語表記がなくカタカナだけになるので
元の地名が分からないため困る。
なんでこんないらないことをわざわざするのか…。
なんでこんないらない情報を書くのか、、、。
使いこなせて無いだけなのに恥ずかしくも無く堂々とこんなのを書けるって…。
問題をリポートすればちゃんと修正してくれますよ
トロント近辺の地名についてちょこちょこ直してます
トロさん
その様なユーザーの協力があってマップがより良いものになるんですね?トロさん偉いです。
でもミシサガとミササガで修正合戦が起きたりはしないんですか?
音声案内もフランス語表記を英語読みするから余計に混乱したり・・・。
カタカナ読みが違うくらいどうでもいいが、googleには韓国人が働いてるのか、韓国が圧力をかけてるのか、韓国の主張するデタラメの地名がさいようされている。少し前に批判されてたけど。
他の地図を使うことをすすめる。
トピ主さん、
どれが正しくてどれが間違ってるのか教えてくれますか?
Googleで実際に見てみたいので。
Google Mapを英語かフランス語で表記させればいいじゃないですか。
解決!
カタカナ表記
カタカナ表記カタカナ表記カタカナ表記カタカナ表記カタカナ表記カタカナ表記カタカナ表記
カタカナ表記 カタカナ表記
?Ever Fallen In Love
http://www.youtube.com/watch?v=irebRU5t80A
Hallelujah
http://www.youtube.com/watch?v=hRTvQWuzKWo
糞トピ。