トロント掲示板 (英語) - No.11863

掲載内容により損害を被った場合、当サイトでは一切の責任を負いません。 掲載内容の信憑性等の判断は自己責任で。 当掲示板をご利用の方は、 利用規約に同意したとみなします。 問題のある投稿を見つけた場合やご意見ご要望は、 address までご連絡を。 最近の管理内容は、管理報告をご参照ください。
トロント 英語

Through his mindの"Through!の訳を教えてください!!

ヒロ (トロント) 2007-12-20 14:25:10
本トピックは、返信停止または返信可能期間終了のため返信・メール送信はできません。

初歩的な質問なんですが…Through his mindの"Through"はどう英語で訳したら最適でしょうか?
"Thorough"は使い方によって色々意味が変わってきますよね。どれが一番良いか(英語で)知ってる方教えてください!!

返信‐1 of (NY) 2007-12-20 23:31

最低、「動詞」がないと分かりづらいのですが、文全体を教えて頂けますか。