カナダ掲示板 (フリー) - No.12996
★正しい日本語★
(ナイアガラ) 2008-04-29 14:14:54
皆さんこんにちは!!★
先日Canadianの友人と他愛も無い会話をしていたところ
彼に素朴な質問をぶつけられました。
その話題について日本人の友人に話したところ,
意見が真っ二つに(笑)
そんなわけで皆さんにも意見をお聞きしたいと思い
書き込んでみました!
肝心の質問の内容なのですが・・
[ニホン]と[ニッポン]どちらが正しい日本語なのか?!
何をもって[正しい日本語]とするのかも,
個人的な意見でかまいませんっ★
教えていただけたらいいと思います!ヽ(´ー`)ノ
お返事お待ちしております♪
「ニッポン」が正式だとは習いました。
確か日本放送などは、ニッポン放送ですよね。
でも、私個人では「ニホン」を使っています。
それに、かなり「ニホン」の方を私は耳にしている気がしますが、
どうでしょうか、こちら「ニホン」の方が需要が多くありませんか。
書いているうちに分からなくなりました。
ニッポンは右的(右翼的)な表現ですよね。ニホンが現在の日本国民に受け入れられている表現だと思うな。でも外人はニッポンの方が言いやすいみたいだけど。ちょっと話しずれるけど、右と日本一般社会のちょっとした差って、不思議だけどあるなぁ。ほら、日の丸のデザインとかも然り。カナダ人も世代や歴史を知っている人たちは、サンライズの日の丸は好戦的で戦争を思い浮かばせるから好きでない人が多いかな。だから現在の日の丸の方が友好的と感じるらしい。
別に両方正しいでしょ・・・
日本政府は正式な読み方を明確に定めていない。「にっぽん」あるいは「にほん」と読まれる。 …(中略)… 明治期に入っても「ニッポン」「ニホン」の統一がなされない状況の中、1934年(昭和9)に文部省臨時国語調査会が、国号呼称を「にっぽん」に統一し、外国語表記もJapanを廃してNipponを使用すること、とする案を示した。しかしながら、完全な統一は果たされなかった。現在、通商や交流の点で海外と関連のある紙幣、切手などには「NIPPON」と描かれている。「NIHON」と表記する例はあまり多くない。(Wikipediaより抜粋)
基本的に「ニホン」で、強調したい時(「がんばれニッポン」など)に「ニッポン」になるって習ったか聞いたことがあります。
どちらも正しいと思っています。面白いですね。