カナダ掲示板 (英語) - No.13048

掲載内容により損害を被った場合、当サイトでは一切の責任を負いません。 掲載内容の信憑性等の判断は自己責任で。 当掲示板をご利用の方は、 利用規約に同意したとみなします。 問題のある投稿を見つけた場合やご意見ご要望は、 address までご連絡を。 最近の管理内容は、管理報告をご参照ください。
カナダ全般 英語

スピーキング&リスニングをUPさせる方法を教えてください!

P (トロント) 2008-05-05 00:44:00
本トピックは、返信停止または返信可能期間終了のため返信・メール送信はできません。

私は約1か月前にカナダにきて現在語学学校に通っています。(3週間がたちました)
日本人によく見られる傾向だと思うのですが、文法のテストは難なくクリアできました。
しかし、スピーキング・リスニング・ヴォキャブラリー・発音のレベルがかなり低く、外へ出て異国の友達と会う気にもなれません。
メールでのやり取りだけになってしまっています。

文法は中学~高校で習っているので、記憶を呼び戻せば考える時間もありますしなんとかなります。
だから、先生が英語で説明することをついつい日本語に置き換えて考えてしまいます。

◎日本でネイティブの先生に「英語で考えると早く上達するよ」と言われました。
これはどういう感覚なのでしょうか??

◎スピーキング・リスニング・語彙力を伸ばす方法を教えてください!!
最近になって時間のある時はDVDやTVや新聞を見るようになりました。
どういった番組がいいのか、ただ見ているだけでいいのか、どういう風に活用すればいいのかを教えていただきたいです。

レベルはチューターをお願いするに至らないほどの低レベルです。。

よろしくお願いします!

返信‐1 参考になったらいいな (トロント) 2008-05-05 01:19

◎日本でネイティブの先生に「英語で考えると早く上達するよ」と言われました。
↑私の感覚では、単語はそのまま受取り日本語に訳さない感じです。
例)CARと言われたら「車」ではなく「ああ、CARなんだな」って感じで消化します。(説明へたでごめんなさい)
あと、先日日本に一時帰国して発見したんですが、日本語を喋るときも文法が英語と同じオーダーでした。
例)私行ったんだー、東京 昨日
しかも英語と日本語ミックスになってしまってて、ルー大柴だと友人に言われ恥ずかしかったです。

◎スピーキング・リスニング・語彙力を伸ばす方法を教えてください!!
↑私が全く英語がしゃべれないときにやってたのが、1日1つの文法に焦点当てるやりかたです。
例)今日はTHERE構文の日と決めたら、常に「Is there any...?」「There is ...」と常にそれしか言いません。他国のクラスメイトは爆笑してましたけどね 笑。単語も同じで、新しく覚えたのを何度も使う。すぐに言葉に出なければ、まず紙に書いて1人で部屋で何度か読み上げてみる。

英語に近道はないです。喋った分だけ、スピーキングは伸びます。

がんばってくださいね!

返信‐2 なんだかねえ (トロント) 2008-05-05 03:58

>2
それはただ単にあなたがおかしいだけでは?
こっちで生まれたわけじゃないんだから体に染みついいたものはそう簡単に抜けないよ。
日本語が英語のオーダーになるってどんだけ住んでてどんだけ日本語喋ってないの? (笑)
こっちに10年住んでて日本語を話す機会がない俺でも日本語のオーダーが英語のオーダーになるなんてまずないよ。
それに 私行ったんだ、東京、昨日 これは日本人でもたまに普通に言うよ。
なんか 私英語かぶれしてます感が 故意か 自然かしらないけど 日本ではみんなうっとしがるよ。

返信‐3 自慢じゃねーの (トロント) 2008-05-05 04:06

>2
英語を話すときと日本語を話すときは、まったく違うから、まず、日本語と英語が完全にミックスになることはない。
日本語で話し始めたら、最後まで日本語、
英語に切り替えたら、英語のまま。
どれだけ、かぶれてるのか、それとも自慢なのか、変なこと教えないほうが良いと思いますが。
私も、日本語を話す機会がほとんどないですが、母国語である日本語まで、おかしくなることはないですよ。
それは、あなたの知能レベルの問題では?

返信‐4 お好きなように (トロント) 2008-05-05 05:39

2です。
私は「英語かぶれで、自慢したがり屋の知能が足りない人」ってことでいいですよ。
ただ、トピ主さんへの返答はしないのですか?

返信‐5 アモーレの鐘が昼12時をお知らせします (トロント) 2008-05-05 05:54

返信2、3のバイリンガル(もっと?)各位、せっかく通りかかったのであれば、本筋から逸脱したツッコミだけでなく、トピ主のいう「スピーキング&リスニングをUPさせる方法」を教えてたもれ。
あなたたち頼みのトピですから。

返信‐6 返信3のもの (トロント) 2008-05-05 06:09

3の者です。
2の方すいません。1の方に対して突っ込んだのですが、間違って、
>2としてしまいました。
ごめんなさい。

返信‐7 返信アモーレのもの (トロント) 2008-05-05 06:46

返信4さんは自分は返信2だと言っているけれど返信1さんでしょ?
返信2さんと返信3さんが「>2」としたから返信1さんも自分を返信2だと思い込んだというながれでは?

トピ主さんすいません。余計な発言でしたが、おもしろかったものでつい。
もうしません。

返信‐8 おばちゃんは反射神経が鈍いのよ。 (トロント) 2008-05-05 07:27

私は返信1さんが言っていることわかります。似たような経験もあります。それに語順にしても単語にしても、ちょっと変な日本語になってしまう時がありますよね。それは「私、英語が出来るのよ!」アピールでもなんでもなくて、運動神経か脳の切り替えとか(医学的にうまく説明できませんが・・・。)に関係していることのような話を聞いた時ありますよ。(その話の真偽は別として。)返信1さんのレスを読んで、英語かぶれと解釈するほうが、ちょっと意地悪というかひねくれてるなぁと思いましたけど。むしろおしゃべり大好きな女の子って印象でしたけど。

因みに私のスピーキング練習は、スーパーやモール、テレビやラジオなど聞こえた言い回しをすぐに口にすることです。声に出せないときは、頭の中で繰り返して、そのあとはっきりとした声で、スムーズに言えるようになるまで言ったりします。それから、それが使われる場面を想定して一人二役で会話を作ったりして消化するようにしています。こんなのどうでしょうかね?

返信‐9 おばちゃん (トロント) 2008-05-05 08:31

日本人なんだから日本語しゃべりなさい。無理に英語しゃべらなくてもいいのよ。

返信‐10 おじさん (トロント) 2008-05-05 08:52

おばさん!
ここは、カナダだよ。
英語圏の国だって知ってますか?
無理にって、必要なときもあるでしょ。
どこかの国にみたいに、自国の言葉だけで、生活できるほど、日本人コミュニティーは発達していないんですから。

トピ主さん、時間が解決しますよ。臆せず、間違いを気にせず、話すことです。聞き取れなければ、聞き返す。言いたいことがあれば、自分の言葉で伝える。上達の第一歩ではないでしょうか?

返信‐11 ママ (ビクトリア) 2008-05-05 09:57

文法がわかっているのなら、後は実際に口に出して話す機会を増やすのが一番だと思います。最初はネイティブが使うような言い回しなどは気にしないで、きちんと言いたいことが伝わればOKと気楽に考えて、大きくはっきり話してみて下さい。せっかく学校に行っていて友達もいるのですから、DVDだけではなく、生きた会話を実践しましょう。同じ英語を勉強しにきている外国の友達は、ネイティブではなくても、国によって自分とは違うストロングポイント、ウィークポイントがありますから、いいところを吸収して下さい。(例えば文法は苦手だけどスピーキングが得意、ボキャブラリーが豊富、など)
あとは、英語は後からどんどん修飾語が付け足せますから、考えようによれば簡単です。会話などでは関係代名詞も省略したりしますし、良い意味でいい加減さを取り入れて、気楽に構えてみて下さい。
語彙はやはり実際に使って覚えた物は忘れませんから、いっぱい話して相手からも吸収しましょう。
お、使える!と思った表現はどんどん真似して使ってみましょう。
私の時を思い出してみると、友達との会話が上達の鍵だったと思います。

頑張ってください!

返信‐12 P (トロント) 2008-05-05 10:19

返信1さん、なんとなく言いたいことはわかる気がします。
グラマーの授業的にいうと、「subject」→主語、「simple verb」→動詞の原形という風に置き換えずにそのまま「Iはsubject」という感じですね。
adjective,adverb,past participle・・・さらっと説明されると、なんのことだかわからなくてついつい置き換えてしまいます。。
なかなか難しそうですが、これから1か月は同じテキストをリピートすることになるので試してみようと思います。
ありがとうございます!!

返信‐13 P (トロント) 2008-05-05 10:54

返信11さん、ありがとうございます。
確かに文法はめちゃくちゃだけどスピーキングが得意な人います。
話題も豊富で私はあまりしゃべれないんだけど、引き出してくれて会話が成り立つみたいな。
異国の友達がお互いに良い練習相手になりそうですね。同じ日本人だと、外にでると日本語になってしまうので。
メールだけになってしまっている他校のコリアンの子にも会って話してみようと思います。

ところで、
>英語は後からどんどん修飾語が付け足せますから・・・付け足し方がよくわからないのですが、何かありますか?


返信‐14 P (トロント) 2008-05-05 11:01

返信10の方、ありがとうございます。
多少間違っていても通じますもんね。Don't be shy!ですね。

返信‐15 P (トロント) 2008-05-05 11:09

返信8の方、ありがとうございます。
なるほど、電車の中とかで聞き耳をたてておくといいかもしれませんね。
その場で口に出すと怪しい人になるので…記憶するかメモして辞書で調べて…。
口に出して練習するのが一番なんですね。

返信‐16 ママ (ビクトリア) 2008-05-05 13:15

例えば日本語だと、"私は素敵なキッチンと大きい庭のある家が好き。"
と、目的語の"家"の前に修飾語がきますが、英語だと
I like a house that has a nice kitchen, a big yard and ....
と動詞が先にきて修飾語が後にくるので、会話だと関係代名詞などで後から付け足せる英語は馴れると話しやすいと思うんです。
もちろん日本語は我々の母国語ですから何も考えずに話せるわけですが、母国語でない人たちはそんなところも厄介なようです。
後は敬語も英語の方が日本語よりシンプルですよね。ちなみに韓国語やヒンディーは身分によるタイトルがもっと細かいので覚えるのがかなり大変です。そう考えると英語はシンプルで学びやすい言語だと思います。
せっかく日本ではなかなかできない、英語に囲まれた環境にいるのですから、会話も間違えも是非楽しんで、目標達成できるように頑張ってください!応援しています。

返信‐17 ESL教師 (トロント) 2008-05-05 23:43

日本人とあまりつるまないことです。フル英語環境の中に自分を置くと英語が出て来るようになります。日本人のお友達と遊ぶ事も時には必要かと思いますが、日本人と時間を多く共にしている人はほとんどスピーキング力はあがりません。自分で上がったと思っていても、そこまで伸びていないと思います。日本で英会話に通って伸びる程度のスピーキング力でしょう。日本人はどうしても韓国人ばかりと遊んでいますが、メキシカンやヨーロッパ人と話する方がよっぽど練習になりますし、アジア以外の文化も分かり楽しいと思います。気のせいでしょうか、日本人は韓国人とばかり出歩いている所よく見かけます。

返信‐18 P (トロント) 2008-05-06 05:28

返信16さん、ありがとうございます!
確かに日本語を習うより簡単ですよね。日本語は、尊敬語・謙譲語・ひらがな・漢字・カタカナなど色々とありますもんね。

返信‐19 P (トロント) 2008-05-06 05:53

わかってはいるのですが、学校の大半が韓国人なのです。今、韓国では子供を留学させるのが流行ってる?のです。なので韓国の学生がすごく多いです。メキシカンやヨーロッパ人はレベルの高いクラスで数人しかいません。
韓国人の大半はつるむので、残された日本人同士もつるむことになってしまっています。
この学校に入学したときから思っていたのですが、環境としてはあまりよろしくないですね。

発音が悪かろうが、文法がおかしかろうが日本人相手だとなんとか通じるので、返信17さんのおっしゃるとおり伸びないと思います。
休み時間に韓国人の子に話かけるようにしてますが、なかなか通じ合えません。難しいです。

返信‐20 ESL教師 (トロント) 2008-05-06 10:56

その環境から抜け出したいのであれば、習い事をするなり、ボランテイアをするのが一番です。学校でダメなら次の手段を考える事です。カナダは日本以上にいろんな機会がありますよ。外に目を向けましょう。