カナダ掲示板 (料理・グルメ) - No.13340
日本語でのレストランでの接客
(バンクーバー) 2008-06-01 17:09:51
はじめまして
カナダに来てそろそろ十年くらい経つものです。最近、あるレストランで働き始めたのですが、英語が話せるのならバスパーソンもやらないかと言われています。チップも多く貰えるとのことなので試してみようと思っているのですが、英語があまり話せない日本人のお客様が多く、日本語と英語を両方喋れる人が他に居ないので、日本語での接客もしなければいけなくなるかもしれません。。。が、日本語で敬語を話すのが苦手です。と言うより、根本的な違いは分かるのですが、何が丁寧語で何が謙遜語なのか等がよく分かりません。
そこで皆さんにお聞きしたいのが、日本語でのレストランでの接客についてです。
「いらっしゃいませ。」「ご注文はおきまりになりましたでしょうか?」「トイレ(お手洗い??)はあちらでございます/その角を右に曲がったら左側にあります(???)」等の"ある程度"丁寧な、接客用語や決まり文句を教えてください!
ある程度と言ったのは、そのレストランがホテル内にあってまあまあ高級なところなのですが、サーバーが皆びしっとした正装していると言う程ではなく、ある程度リラックスしてるところだからです。
お願いしまーす!
ご注文はお決まりになったでしょうか?
というよりも、ご注文はお決まりでしょうか?
と使われていた気がします。
あくまで私の場合ですが、
「いらっしゃいませ。」
「ご注文はおきまりでしょうか?」
「ご注文を繰り返させていただきます。」
「お待たせいたしました。ご注文の●●でございます。」
「失礼いたしました。」
「ありがとうございました。」など
を使っていました。
定かではありません。ごめんなさい。
-ご注文はお決まりですか?
=>「なりましたでしょうか」は二重なんとか、だかでおかしいハズです。
-トイレ(お手洗い??)はあちらでございます/あちらです。
=> あちらです。でも大丈夫です。
-その角を右に曲がった、左側にあります/です。
文法内容、用語はすっかり忘れてしまいましたが
無理に長くするとかえっておかしい日本語になります。
「です/ます」で終わる文章にすれば、ほぼ丁寧語になったハズなので
難しく考えなくてもいいと思います。
他にも、状況の例を挙げていただければ
お手伝いできるかと思います。
国語の勉強してください。
英語に自信があるのなら英語で接客すれば?
res1さん、res2さん
ありがとうございます。まだ始めてないので、始めてからわからない事があったらまた聞かせていただきます。
res3さん
したいのもやまやまなんですけど、夏休み中に出来るだけバイトしないといけないので、勉強する時間が無いんです。
res4さん
そのつもりですが、最初に言ったように英語があまり話せないお客様もいて、何を言っているのか通訳してくれと言われたことがあるので、日本語での接客も一応知っておくべきかと思って聞いてみました。
トピずれでごめんなさい
普通バスパーソンは直接サーブしないのでチップは少ないはずなんですが、どんなレストランなんでしょうか・・・
いや、それはサーバーやホステスに比べたらチップは少ないですよ。ただ、それでも他のポジションよりは多く貰えるということです。
日本語が堪能で無くとも、敬語を間違えると角が立つし、英語で接客すると、それはそれで角が立つし、大変ですよね。私も日本語で接客しろと言われたら、英語より緊張してしまうなあ。
それはさて置き、こんなサイトを見つけました。特に3の "言葉づかい" は簡単な物をまとめてあるようです。参考にどうでしょう。
http://www.asahigp.co.jp/kihondosha0.html