カナダ掲示板 (金融・税金) - No.13523
円→C$について
(ビクトリア) 2008-06-26 01:05:49
先日バンクーバーの銀行で換金したのですが、換金額が多かった為か今はしないほうがいいみたいなことを言われました。その時は理解できなかったので文面にしてもらいましたが
“If you need to get more Canadian money later, I suggest you to do it now to save money. because everybody change you service fee.”
ここに書いてあるeverybodyってどこで換金しているのですか?なにか換金に裏技的なことがあるのでしょうか?
この英語
“If you need to get more Canadian money later, I suggest you to do it now to save money. because everybody CHARGES you service fee.”
の間違いじゃありませんか?
「もし後でもっとカナダドルに換金する予定なら今やったほうがいいですよ。換金業者はどこもサービス料を請求してきますから。」
change: 両替する
charge: 課金する、請求する
今は日本円が安いので必要なだけ換金したらどうかとのアドバイスではないですか?今1万円を売ればC$90ちょっとにしかなりません。
確かにお二方の言うようにどちらにもとれますが・・・ただ主スレに間違いがありまして、え?さんのご指摘通りchange→chargeでした。
もうひとつはバンクーバーの銀行ではなくバンクーバーの空港の間違いです。
でも当時、10,000円→C$8,600になる換金率であまりお得感はなかったので金額を多く勧めているようにはみえなかったのが未だに謎です。
もう一度今の条件でご考慮願えますか?当方、気になりまして夜も練られません・・・
裏技はありません。
両替する場所によりますが、レートは毎日変わります。
ですからレートがいい時にできるだけ両替しておいたほうが、毎日毎日ちょっとずつ両替するよりはいいでしょう、ということと、
毎回両替額にかかわらず一定の手数料を取る所では、もちろん2回3回と両替するとその分余計に手数料を取られる、ということです。
そそそ、レス4さんの言うとおり。
空港の両替所は「換金手数料」をチャージしないところだったのでしょう。
他のところだと1回換金するごとに$5とか手数料をチャージしたりします。
でも空港はもともとレート自体が悪かったりしますし、換金業者によっては手数料なしでその上空港より
レートが良かったりします。
だから、これは単に空港のスタッフの営業トークでしょう。
そもそも以前は$1=¥120とかもあったので、今はそれに比べればマシです。
だからそれなら今のうちに一気に換金したほうがいい(ここなら手数料も取らないから)と言ったのでしょう。