トロント掲示板 (英語) - No.17051
日本人チューター
(トロント) 2009-07-28 12:07:36
英語の伸びに悩んでいます。かなりの初級者ですので、日本語も交えながら教えてくれる先生を捜しています。カウンセリングもして頂ける、優しくでも時には諭してくれるような先生に出会いたいと思っております。
良い情報をお持ちの方教えて下さい。
http://www.e-maple.net/classified/item.html?no=63485
http://www.e-maple.net/classified/item.html?no=49778
http://www.e-maple.net/classified/item.html?no=40428
http://www.e-maple.net/classified/item.html?no=62111
また無意味なリンクだけ貼る例の馬鹿が現れた・・・
そういうふうに自分で教えてる人はいっぱいいるから、実際に利用した人に良かった先生をおしえてもらいたいんでしょう。
まぁ、ここで聞いても、他人を装ってこの先生が良かったですよ!と自分を推薦する人も多いだろうから、あんまりあてにはならないけど。
>カウンセリングもして頂ける、優しくでも時には諭してくれるような先生
うけたwwww
この一文見たら、これは釣りでしょwww
どう考えても変すぎwwww
2のいうように、そうやって他人のフリをして自推するためのトピです。
トピ主自身が教えてるんでしょwww
わかりやすw
合う合わないがあるんだからトライアル受けて自分で決めればいいんじゃない
1のリンク全部に連絡して
トピ主に合うチューターが見つかるかもしれないし
返信‐2がよくこういうこと書く同じヤツか知らんけど干渉好きの馬鹿でうざい。
返信‐3のwも馬鹿丸出し。
いつもセットで出てきて本当に馬鹿。
2と3はまったく別のこといってるのにセットで非難してるのは、レス5が例の馬鹿なレス1だからでしょ・・・
ホントうざいよね、この人・・・
レス3も書き方は悪いけど、私は的を得てると思いましたよ。
時には諭すって、先生なら間違いを諭すのは当たり前でしょう・・・
釣りでないとしたら、このトピ主、かなりキモイです。
家でママのオッパイでも吸ってなさい。
そういうことか
納得
トピ主です。
こんな反応が返ってくるなんて、正直ショックです。数人の方から直接チューターの情報を頂きましたが、釣りとか言われるとは思いませんでした。
てことはキモイ変態ってことか・・・
返信‐1じゃないから。
返信‐6
"的を射る"ね。ママのオッパイからやり直して来て。
別にそんな言い方しなくてもいいと思うんですけど・・・
英語のチューターと、カウンセリングは区別した方がいいと思う。
単に交際相手探してるのなら別ですが。
的を得るって、「射る」だとわかってても、変換すると得るで出てくるから読み直さないとそのままいっちゃうこと多いね。
それだけのことじゃん。
わざわざそれを鬼の首を取ったように・・・
やっぱり誰かの言うように同一人物なんだろうね
性格悪そう・・・
同じでも違う人でも、そいつの性格が悪そうなことに変わりはない
うん
そしてトピ主がキモイことにも変わりはない
うん
そして私がかわいいことにも変わりはない
うん
そして俺様が天才なのにも変わりはない
うん
しまったーーー
後れを取ってしまった!!!!
名前がつながらなくなった・・・
ごめん・・・
>的を得るって、「射る」だとわかってても、変換すると得るで出てくるから
「いる」を変換すると「得る」って出てきちゃうパソコンを使っているのですか?
それとも、「いる」とわかっているにもかかわらず「える」と毎回入力してしまうってことですか?
「まとをいる」って発音する人、はじめて見た・・・
間違いじゃないけど、普通は「える」だよ・・・
だから間違う人が多いんでしょ。
そして間違いというか、得るは誤用とされる向きが多いですが、御用と言い切れない部分もあって現在どちらでもいいようになっています。「まとをえる」で変換すると、たいていは「得る」で変換されると思います。
以下引用
正鵠を得る(せいこくをえる)[=射る」 物事の急所や要点を正しく押さえている。核心を突いている。
類:●的を射る
★「正鵠を射る」とも言うが、本来は「正鵠を得る」。
参考:正鵠(せいこく) 的の中央の黒点。図星。
的を射る(まとをいる)
的確に要点を捉える。
類:●正鵠を得る
例:「的を射た意見」
★「的を得る」を誤用とする向きも多いが、『中庸』「失諸正鵠、反求諸其身」から発生した「正鵠を得る」からの転用なので、誤用とは言い切れないようです。
うん、「いる」って発音するヤツ、俺もはじめて見た。っていうか「射る」で「える」なんだと思ってたんで、「いる」って発音するのもありなんだってのは初めて知った。普通は「える」だよなぁ。だから「得る」で使うやつが多いわけだし。
しかも「得る」はあながち間違いでもないんだな。(てか、今はそれでもOKなんだね)
それもはじめて知ったけど。
てことは上で「鬼の首でもとったように」鼻膨らませてる馬鹿は、やっぱりただの馬鹿ってことか・・・
ま、誰かが言うように、そいつが性格が悪そうなことに変わりはないから、「える」「いる」ってのはどっちでもいいけど。
君ら平和だな
なになに?
君は戦争中?
自演乙
↑
あ~、あんたは「える」って発音するのを知らないお馬鹿さんだねww
どちらかと言うと、的を得ると主張している人の方が鼻膨らませてる感じがする。
返信23に笑った。