カナダ掲示板 (家族・結婚) - No.18307

掲載内容により損害を被った場合、当サイトでは一切の責任を負いません。 掲載内容の信憑性等の判断は自己責任で。 当掲示板をご利用の方は、 利用規約に同意したとみなします。 問題のある投稿を見つけた場合やご意見ご要望は、 address までご連絡を。 最近の管理内容は、管理報告をご参照ください。
カナダ全般 家族・結婚

結婚後の名字について。

まり (ケベックシティー) 2009-12-28 04:16:53
本トピックは、返信停止または返信可能期間終了のため返信・メール送信はできません。

私は今現在、カナダ人の彼と婚約中なのですが、結婚後の名字についてどうしようか迷っています。
みなさんはどうされてますか?また、将来、日本で住むとなった時、自分の名字を残した方がいいのでしょうか…
カナダ在住の方、日本在住の方、色々な体験談など教えて下さい。よろしくお願いします。

返信‐1 のりえ (バンクーバー) 2009-12-28 15:03

人種差別的な観点からいえば、アジア系、ヒスパニック系、イスラム系の名前は差別されます。例えば、大学でも、レポートの名前で、ある種の「すりこみ」が起こっているようで、結果的に、マイノリティの生徒の成績が悪めに評価されたりします。

しかし、民族の誇りを大事にするのであれば、別の名字のままでもいいのではないでしょうか。私の名字は、一度言っただけでは、たいていのカナダ人は「は?」と聞き返します。でも、人種のモザイクの国なのだから、これでいいかなと思っています。

返信‐2 miki (トロント) 2009-12-29 08:35

私の友達は日本に住んでますが、旦那さんの名字を取ったのでちょっと変わった名前なので、最初のうちは銀行や病院に行く際に、まわりの人からジロジロ見らて恥ずかしかった…ってのを聞いた事があります。
日本に住むんでしたらご自分の名前を残した方がいいのかな~とも思いますよね。

返信‐3 ミセス (トロント) 2009-12-29 09:54

私は結婚したら姓が変わるのを見て育ったので結婚したら苗字が変わるのが当たり前という感覚がありました。いざ結婚となった時に今までの苗字でなくなるのはさびしい気持ちがしました。

返信2さんの話はよく聞きます。私の知り合いもそうでした。日本で住むときにはそうなるんだとうなぁと私も思いました。
ただ、返信1さんの話には少し驚きました。いろいろなバックグラウンドの友人・知人がいますがそんな話は聞いたことがなかったからです。

私は苗字を変更することを心の中で決めたものの迷っている自分がいました主人にも相談し、主人はできれば変えてほしいけど、好きなようにしていいよと言われました。そして姓名判断のサイトを旧姓・新姓どちらがいいかなんていうのも見ていました。

でも、主人と同じ苗字になったことで私たちは家族なんだってより強く思うようになりました。そして職場でミセス○○なんて呼ばれるとより一層です。

何れにせよずっと付き合っていく名前ですからご主人になる方の意見も伺ってみたらどうでしょう。

返信‐4 yuki (バンクーバー) 2009-12-29 10:26

うちは夫婦別姓です。全く問題ないです。
別姓であるからと、特に困ったこともありません。
むしろ、日本に帰国中も、銀行・役所の手続きなど、そのままで良いので便利です。
私達夫婦は、将来的に日本に住む方向なので、
最近は主人が私の苗字に変えようか、と言っています。
ちなみに子供が出来た場合、私の苗字になります。

私の友人は、将来もカナダに住むので、旦那さんの英語の苗字です。
もちろん友人の子供も英語の苗字で、似合っていて格好いいです。

将来のことや、子供のことも考えて選ぶのはどうでしょうか?

返信‐5 まり (ケベックシティー) 2009-12-29 10:43

みなさん、貴重なご意見ありがとうございます。
私たちは、将来的にどこに住むかはまだ決めてませんが、来年か再来年には日本に住む計画を立ててます。
彼は、自分の姓をつけて欲しいって気持ちも少しはあるみたいですが、私の好きなように、良いと思う方でいいよ。って言ってくれてます。彼と、将来の事、子供の事を考えてもう少し、考えてみます。
現在ケベック州に住んでいて、こちらで入籍をする予定なのですが、ケベック州では夫婦別姓と聞いた事があるんですが、もし彼の名字に変えたいと思っても、ここで入籍ってなったら別姓じゃないといけないのでしょうか…?国際結婚されてる方、引き続きご意見をよろしくお願いします。

返信‐6 Kiyo (カルガリー) 2009-12-29 11:06

私も悩みました。結局私はカナダでは夫の姓に変えましたが、日本では旧姓のままです。パスポート、戸籍謄本など日本での書類はすべて日本名のままです。ちょっとややこしいですが、日本で主人の姓が正確に読まれることはほぼないので(フランス系の名前です)、呼ばれても違和感があると思ってこうしました。

ちなみにアルバータ州では結婚の際に妻が夫の姓に変えるのはあくまでもaliasであって、legal name changeではないので、実は私のケースは姓を変えてないことになりますね。

返信‐7 日本二重国籍認めろ (トロント) 2009-12-29 11:48

結婚後の姓については戸籍上のカナダとを同じにする必要はないと思います。

カナダ政府(結婚の場合は州政府)に届ける上で日本の戸籍の名前を変えたかどうかを通知する事は一切ありません。日本の戸籍の名前を変えたからと言ってカナダで何らかの効力が生まれるわけでもありません。考え方によっては、日本の戸籍をいじる必要もありません。日本国籍上は結婚していなくて、カナダでは結婚しているという形を取っても何の問題もありません。

州政府に結婚届を出した時点で得られるMarriage Certificate(オンタリオの場合はそう呼びます)があれば、州の運転免許証の名前、オンタリオで言うところのOHIP(保険証)の名前、銀行口座やクレジットカードの名前、さらには大学などから得られるDegreeの名前も全て夫の名前に変更できます。これだけの証明書が全て夫の名前になれば十分ではないでしょうか?

PR CARD(移民カード)とパスポートさえ旧制であれば結婚後に日本と行き来する上でも問題にはなりません。ですので、結婚後の姓は夫のものを利用する IN CANADA というのが一般的ということになります。

次に日本の戸籍ですが、子供ができた時の事を考えるのが一番有効的だと思います。個人的な意見ですが、例えば「ウェンツ瑛士」のような感じの見た目の子供が出来る可能性がある場合は、横文字(厳密にはカタカナ)の名字にした方が子供の為にもなると思います。逆に、アジア人との結婚でしたら、見た目は日本人とそう変わらない子供になると思いますので、スミス花子よりは山田花子という名前の方がいじめられにくいといいますか、しっくりくる感じがいたします。

個人的な意見で申し訳ありませんが、結婚となればやはり「一時的」には自分の事ばかり考えてしまいがちですが、やはり子供がもし日本で住むとなったときに、どちらの姓の方がしっくりくるのかを考えるのも一つの要素ではないでしょうか?

返信‐8 日本二重国籍認めろ (トロント) 2009-12-29 11:51

「旧姓」の間違いです。

返信‐9 別姓 (モントリオール) 2009-12-29 13:57

ケベック州なのでしたら、夫婦別姓になります。
旦那さんの苗字を名乗りたくても無理です。

返信‐10 返信1 (日本) 2009-12-29 14:14

返信1です。Malcolm Gladwellのブリンクという本に、「刷り込み」の例が多数紹介されています。「無意識の」行為なので、あまり聞かないというのもうなずけます。心理学的には、割と有名な理論なので、一度本を手に取ってみてください。

返信‐11 I (バンクーバー) 2009-12-29 16:47

私も迷っている最中です。
カナダで夫の姓をなのり、日本の戸籍上は旧姓ままのばあい、生まれた子供は日本では母親の姓をなのると聞きました(もし同じ戸籍上に入るのなら)。それもなんだか寂しいような.....迷うところです。

ケベック州では別姓なんですね。知りませんでした。
ケベック州は色々と他の州と制度が違うようなので、もっと大変そうですね。

ところで、もしカナダで夫の姓を名乗り、日本の戸籍上の姓を変えないのなら、ファミリークラスを申請する時、そして取得した後のPRカードは夫の姓にはならないのでしょうか。

返信‐12 日本二重国籍認めろ (トロント) 2009-12-30 03:24

>返信-11
>ところで、もしカナダで夫の姓を名乗り、
>日本の戸籍上の姓を変えないのなら、
>ファミリークラスを申請する時、
>そして取得した後のPRカードは夫の姓にはならないのでしょうか。

PRカードはパスポートと一致すると考えた方がいいと思います。戸籍上の姓を変えない=>パスポートの姓も変わらない=>PRカードの姓も旧姓のまま、ということになります。

しかし、日本の戸籍上にカナダ人夫との婚姻を届け出れば、旧姓のままであってもパスポート上に両方の姓を入れることが可能です。

例:山田花子さんがスミス家と結婚し、日本の戸籍に夫との婚姻を届けたものの旧姓を名乗った場合、パスポートの名前は、

Hanako Yamada

とするか、

Hanako Yamada (Smith)

と括弧内に夫の姓を入れることが出来ます。この方法を取る事で、PRカードの名前も Marriage Certificate & Passportを提示する事で夫の姓にする事が出来ます。

返信‐13 ちょっと余談 (トロント) 2009-12-30 13:09

ちょっと余談ですが...

去年PRカードを更新したときに、パスポート名が Hanako Yamada (Smith)でも、PRカードは、括弧が使えないので、 Hanako Yamada-Smithか、Hanako Yamada Smith となり、厳格には、PR カードと、パスポート名が同じでなくなるので、もしかすると、審査官によって、クレームをつけられるかもしれませんよ、と弁護士の方に、アドバイスされました。あと、日本のパスポート名が Hanako Yamada (Smith)のように、カッコつきの場合、空港会社のなかには、システムが 括弧を受け付けないことがあるので、自動読み取り、または、オンラインで チェックインすることが出来ない可能性がありますといわれて、Hanako Yamada (Smith)式のパスポート名にすることを諦めました。カウンターにならんで、チェックインするのなら、ほぼ問題はないとのことです。

ただ、その時に何度も言われたのは、最近、航空会社、空港のセキュリティーのシステムがよく変わるので、PRカードと、パスポートを厳格に一致させた方が、安全だとのことです。

早く日本が、二重国籍を認めてくれることを願ってます。

返信‐14 両方使います。 (トロント) 2009-12-30 14:06

私は、カナダでは「自分の名字ー旦那の名字」にしてます。
結婚前に作った銀行の名前も書き換えなくてもいいし、日本から書き換えた
免許証は、日本の名前だけど、特になんの問題も今はありません。
パスポートは、自分の名字(旦那の名字)にしました。

両方の名字が入ってるので、私には、都合がいいです。
旦那は、自分の名字だけにして欲しかったようですが、両方を入れたら、
納得してました。

えっ、( )が付くと、オンラインのチェッインができないのですか?
あの、長い列に並ぶのを考えると・・・頭が痛いです!

私も、早く日本が、二重国籍を認めてくれるのを祈ります!

返信‐15 2重国籍賛成!! (カルガリー) 2009-12-30 14:59

パスポート=PRカードの名前といわれていらっしゃいますが必ずともそうとはかぎらないですよね?

確認のために大使館に電話したときに言われたのが、
カナダ、夫の姓。
日本、自分の性 の場合パスポートの名前をそのままにするか、かっこがきにするのは自由といわれました。 
なのでPRカード夫の姓、パスポート、自分の性にもできると思います。

私はコモンローで移民後に結婚したので次の更新時にPRカードの名前夫の姓に変更する予定です。

移民局ははじめに登録した名前が、結婚したあともコンピューターに入力されているのでパスポートとPRカードの名前が違っても入国管理局はわかるときいたのですが・・・。
なにがただしいのですかね?? 

なんだかちょっと不安になってきました。

返信‐16 2重国籍賛成 (カルガリー) 2009-12-30 15:08

返信15です。

ななめよみのまま返信をしてしまったので間違った解釈のまま返信してしまいました。
失礼しました。

返信‐17 個人の好きなようにすれば良いのでは (トロント) 2009-12-31 00:53

私は結婚後も自分の名字のままです。夫もぜんぜん気にしない人で、私が好きなようにしていいと言ったので、夫の名字はまったく使用していません。

PRカード、パスポートなど、全て結婚前の名前の書き方とまったく変わっていません。

日本の戸籍には、夫を配偶者として入れています。それも夫婦別姓です。

結婚して10年ぐらい経ちますが、特に問題はありません。

返信‐18 こくさいけっこん。 (モントリオール) 2010-01-27 04:53

ケベック州で結婚をするにあたり、悩んでいます…カナダ大使館のサイトを見たりして、入籍後6ケ月以内であれば、姓を旦那さんの名前に変える事ができると書いてあります。夫婦別姓のケベック州で結婚した場合もその対象なのでしょうか??将来は日本に住む事も考えてるのですが、もし彼の名字に変えたい場合、日本に帰ってから入籍した方がいいのでしょうか?教えて下さい。