トロント掲示板 (生活) - No.19014
旦那? 主人? どう呼んでいますか?
(トロント) 2010-03-23 03:47:55
日本人同士で話をする際、自分のパートナーのことをどう呼んでいますか?
(直接パートナーを呼ぶのではなく、話の内容で登場する際)
「旦那」「主人」「うちの人」、名前やニックネームなど様々だと思います。
私は普段「旦那」と呼んでいますが、彼を軽くみたりしているワケではないのに
「旦那ではなく、外では主人と呼んだようがいいわよ」とアドバイスを受けました
この言葉の響きに何か違いがあるのでしょうか?
あまり今まで気にしていなかった分、改めたほうがよいのかと考えてしまいました。
ちなみに旦那はそとで私のことを「嫁」と呼んでいます。
どうでもいいことだとは思うのですが、一般的に「旦那」「主人」などどのようなイメージをみなさんが持っているのか、意見がきけたら嬉しいです。
夫、が普通じゃないの?
主人って、あなたは店の雇われ人や飼い犬じゃないんだし・・・
旦那は、奉公人が店の主人を呼ぶときや、妾がパトロンを呼ぶときに使っていた言葉です。
>彼を軽くみたりしているワケではないのに
逆で、こう呼ぶことは自分(或いは妻をいう立場)を卑しめているわけです。
一番馬鹿っぽい、教養がない呼び方は、旦那様(自分の夫に対して)とか旦那君かな。
まぁ、トピ主さんの配偶者も、あなたのことを嫁と呼んでいるようですし、頭の中身のないレベルは同等のいいカップルかもしれませんね。
>1
それはあくまでも語源であって、そこにこだわりたい人がこだわればいいだけの話で、旦那も主人も現在の日本語ではHusbandのことを指すのは、誰でも知ってることですよね。
それを知らないんだとしたら、あなたのほうここ頭の中身のない人です。
よくもまぁ、そんなことで人のことを馬鹿にすることができますね。
あなたのほうがどれほど低俗なことか・・・
私もそこは気にするほうなので、自分のパートナーを旦那とも主人とも呼びませんが、それは私の勝手なのでそれを押し付けたりしません。実際に現在の日本語ではおかしくないのですから。
常識外のところで自分の価値観を人に押し付けるのは最低です。
え、現在の日本語でも、フォーマルな場で自分の配偶者に使う言葉じゃないよ。
日本人夫だろうけど今時、妻を嫁なんていう人いるんですか。嫁とうい字を分析して考えるとねえ、、。
夫とか妻とか(ハズバンドとかワイフ)で表現するのかいいんじゃないんですか。
あとは夫婦をお互い知り合ってる中での会話なら名前でもいいし。
こういう人は、自分の両親や祖父母の話をするときも、「私の母が」とか「私の祖父母は」という言い方をせず、「ママがね」「じいちゃんがね」とか、そういう話し方をする方なのでしょうか。
一度、「夫 旦那 主人」とgoogleで検索してみてください。
呼び方についての投稿がたくさんあります。
参考になると思います。
ちなみに、googleで「旦那」だけで検索すると、「死ねばいいのに」という検索候補が一番上に出てきます。次点は、「嫌い」。
せつない・・・
誰がフォーマルな場での質問してるの???
2は自分では使わないけど、って書いてるじゃん。
あんたたちちゃんと読んでる?
1があまりにも偉そうな言い方で、しかも人のことを非難する書き語っていうか、はっきり悪口のレベルで人を馬鹿にしてるから2は怒ってるわけでしょ?
そんなこともわからず、図に乗ってそうやって人の非難ばかりしてる3、4、5って、1と同じ人物か、そうでなければ、1と同じくらい性格の悪い人、だよね?
短時間に同じ意見の投稿が相次いでるあたり、どうせ同一人物だろうけど、ちゃんと読めよ。そうやって非難する姿勢が問題だっていわれてるのに、同じように非難しまくるあたり、どうしようもない人なんだろうけど。
私は”主人”という言葉は生きてきた中で使ったことがないです。普段日本語で夫の話をする事も99%ないですが、言うなら、夫と言うと思います。ただ、英語での”Husband”も知り合いに対して使うのに抵抗があるので、夫の話が出た時には、はじめにHusbandの名前は〇〇なんだけど、、、、と名前を出して、その後は名前を使って話しています。結婚してもう6年も経っているのに、”夫”や”Husband”という言葉にどうしても慣れません。
トピ主さんが質問していらっしゃるので、書きますが、”主人”ってなんだか気取った感じに聞こえませんか?友達が何度か”だんな”とは言っているのを聞いた事がありますが、”主人”と言う人は大抵年上の人です。話しをする相手にもよるかもしれないですね。仲良しの相手と話している時と他人と話すときじゃ違いますもんね。
2,6,7が同じ投稿者か!
友達の間では、旦那、嫁を使う人のほうが多いですね。すべてではないですが、若い人だと特にそうですね。目上の人と話すときはまた別ですけど。いまどき嫁なんて使う人いるんですかって書かれてる方は年配の方でしょうか?(年配といってもおそらく40~50代あたりかと)
か
日本人なのに「うちのワイフは」という人もいますが、それはさすがに「は?」と思ってしまいます。なんか気どってるようなというか、わざとらしいようなというか、個人的に違和感ありますね。
私は家内といいますが、それも実際にはよくないようですが、長年のくせですね。
で、9は図星を指された1が、同じこと書いて反撃してる、と。
馬鹿か、お前。
私の勝手なイメージでは、旦那と呼ぶ人は庶民なイメージです。
すみません。すごく勝手なイメージです。
私は名字を呼び捨てで使います。
ふと思ったけど、彼は私のことなんて言ってるんだろ・・・
私の友達は自分の旦那のことを
家の旦那さんが、、、といつも呼びます。
直接本人には言ったことないけど
「バカじゃねーのこいつ」と思っています。
なんで身内にさんなんてつけるんだ?
アホか!!
えー、じゃぁお粥にさんをつけるのはどうなの??おいもさんは?
14の人、こわい~~。
友達同士・・・下の名前で。
同年代の知り合いと話す時・・・ダンナ
目上の日本人と話してる時、仕事関係の時・・・主人。メールとかでは夫。
という感じで使い分けてます。
夫(日本語の分かるカナダ人)は、
日本人の友達・・・(私の)下の名前
同年代の知り合い・・・うちの奥さん
目上の日本人・・・家内
家内、はちょっと古臭い言い方かな~と思ったけど、日本でそう呼ぶ方が周囲に多かったので、
夫にそう呼んでくれるよう頼みました。
TPOさえわきまえていれば何と呼ぼうが個人の勝手だと思うけど、わざわざ指摘する人もいるんですね。
ちょっとうるさいと思っちゃうな、私だったら。
15さん
わけが分かりませんが?
きっとあなたも自分の旦那にさんとかつけちゃう人なんでしょうね。
14さんの言っていることは、正当だと思います。
多分その人はトピヌシさんがフォーマルな場でも「旦那」と呼んでるのかもしれないと思って言ったのだと思います。
私はまだ独身ですが、母はやはり外では父のことを「主人」と呼んでましたね。でもこれはあくまでもフォーマルな場でのことです。
語源は知りませんが、私の勝手なイメージでは、親しい人に対して以外で「旦那」と外で呼ぶ人はあまり家庭でいい教育を受けなかったのかなと思ってしまいます。「嫁」についても同じです。
私は「夫」といいます。外国にすみ始めてからはお互いに平等な感じの呼び方にするようになり、現在「主人」と言うことはなくなりました。また、だいたいの友人たちは「夫」と言っていたので、現在は私も「夫」と呼んでいるので、あまり違和感はありません。時々、夫の名字を言うことはあります。
抵抗があるのは、ある人が「旦那さん」と、自分の夫を「さん」付けで呼んでいた人がいましたが、それはちょっと違和感がありました。
私も、自分の身内に“さん”づけで呼ぶことに違和感を感じますが
返信14さんが言っているのは友達のことなんでしょう?
友達本人には言わないで、「バカじゃねーのこいつ」と思っているなんて。。。。。
友達とは言えないのではないですか?
さんをつける人は、きっと「旦那」と呼び捨てにすることに抵抗があるからでしょうね。
そのくらいではむかつきませんが、友達同士でも「うちのダーは」とかいう人はちょっと引きます。。。
そのノリの友達同士だと、それもむかつかないんでしょうね。
フォーマルな場を除けば、違和感を感じるのは、要は自分が使うか使わないか、の差でしかないのかも?
>どうでもいいことだとは思うのですが、
そう、どうでもいい事です。その人とその相方さんが良ければそれでいいでしょう。対外的に公式の場はそれなりの言い方で言った方が良いと思いますが、プライベートでは本人たち次第でしょう。それぞれの愛情表現など違うように、あなたのしっくりいく言い方でいいと思いますよ。
旦那、主人、彼、夫、あの人、など相方さんが気にしない呼び方などれでも良いと思います。他人には誰の事を指しているのかが解れば良いわけで、あとはあなたのキャラにあった自分らしい言葉を選べばいいと思います。
考えてみると、私の両親は親しい間柄だと名前で呼んでいたと思います。
フォーマルの場所でどうだったかは、ちょっと思い出せません。
例えば「亭主」と呼ぶのはどうなんでしょうか?
17さんへ
何決め付けてんの?
私には配偶者はいません。人生の中で結婚する予定もございません。
なので、自分のだんなにさんをつけることは、ありませんね~~。
毎日かりかりしてそうで、怖いですね、あ・な・た☆
おばさんに自分の夫を”おとうさん”も呼ぶでしょうね
返信14の人、怖い~。。。友達に対してそんなこと思うんだぁ~。ていうか、友達じゃないね、そんなの。
返信19さんに同意です。
私は日本で生まれ育ちましたが、父はバックグラウンドが異なり、
男女平等や人権だのと差別にはうるさく育てられたので、
主人、亭主と呼ぶのには抵抗があります。
私は旦那と呼んでいます。
確かに目上の人には耳に障るかもしれないのですが、
かなりかしこまった場合は夫、といった具合です。
もし、「主人、って言ったほうがいいよ」とアドバイスを受けたら、
男女平等だのって説明をするのではなく、
(特に年配世代だと嫌味に聞えてしまうかも?)
すーーーっと笑顔で流するのが賢明かもしれませんね☆
27さん、
男女平等や人権を掲げるのであれば、「旦那」ももともと使用人が雇い主を呼ぶときに使っていた言葉なので、つじつまが合いません。黒人奴隷が出てくる米映画でも奴隷が主人を呼ぶときに「旦那さま」という字幕が使われている通り、使用人言葉として意識されているため、何人かの方が指摘されているように「育ちが悪く聞こえる」のではないでしょうか。
日本の男尊女卑や夫を立てる妻を美徳とするのであれば、主人、亭主、旦那とどうどうと呼べばいいし、平等を強調するのであれば、やはり夫、妻、だと思います。
旦那と呼ぶのが育ちが悪そうっていう方たちがいますが、育ちの良い著名人のブログとかで旦那さんとか旦那さまって書かれているのを見たことがありますよ。
それと、育ちの良い知人の奥様でも『うちの主人』とか『お宅のご主人』など使ってますよ。
逆に会話の中で夫と呼ぶ人は私の周りにはあまり聞かないです。
皆さん、口には出さなくてもここに書かれてるコメントのように思っているのかな・・・
怖いですね。
私は好きなように呼べばいいと思います。
そう書いてる人たちは、私の勝手なイメージですが、って書いてるよね。
そうわかって書いてるんだから、そんなにくどくど言わなくてもいいじゃん・・・
↑ ???
28さん、
27のととろ(20代前半)です。
つじつまのご指摘ありがとうございます。でも奴隷や使用人は、旦那という言葉は使っていなかったはずです。
商売をしている人がお金を払うお客に対して呼んでいたのが起源のはず??下らないですが。
チクチク言うのなら頭を柔らかくしてお勉強をされてからの方が良いと思います…。イヤだイヤだ。
私の呼び方に関してはあくまで個人的な意見と自己満足です。
主人・亭主、奥さん・家内というのは明らさまで嫌だなと感じてしまうのです。
それだけです!
↑↑↑
あんたこそ
何をムキになって"チクチク"言ってるの?下らないとか書きながら。 笑