カナダ掲示板 (家族・結婚) - No.19465

掲載内容により損害を被った場合、当サイトでは一切の責任を負いません。 掲載内容の信憑性等の判断は自己責任で。 当掲示板をご利用の方は、 利用規約に同意したとみなします。 問題のある投稿を見つけた場合やご意見ご要望は、 address までご連絡を。 最近の管理内容は、管理報告をご参照ください。
カナダ全般 家族・結婚

結婚後の氏名変更

トピ主 (カナダ) 2010-05-05 21:20:28
本トピックは、返信停止または返信可能期間終了のため返信・メール送信はできません。

みなさん外国の方との結婚後、自分の戸籍、パスポートの氏名はどのように変更しましたか?それとも変更なし?それから特に結婚後のパスポート等に載せる署名についてもきいてみたいのですが、そのまま漢字で旧姓のまま使っていますか?それともすべて英語表記?もしくはファーストネームだけの漢字とか・・いろいろやり方はあるとおもいますが、みなさんの場合はどうでしょうか?参考にさせてもらえればとおもいます。

返信‐1 (トロント) 2010-05-05 21:50

日本で結婚しましたか?
それともカナダで結婚しましたか?
それにより方法が異なります。

返信‐2 トピ主 (カナダ) 2010-05-05 22:27

日本で婚姻届を出そうとおもっています。

返信‐3 (トロント) 2010-05-05 22:39

うちは戸籍上は名前を変えていないので旧姓のままです。
パスポートは夫の名前が括弧書きされています。
サインはそのまま旧姓の当時と同じで英語です。

返信‐4 (トロント) 2010-05-05 22:40

↑すいません。こちらでは夫の姓に変更しています。

返信‐5 (トロント) 2010-05-06 12:14

日本で婚姻の届を出されるのですね。

岐阜市の例を参考にしてください。
基本的な運用は同じですが、ご自身の本籍地に尋ねられた方が確実です。
岐阜市
http://www.city.gifu.lg.jp/c/08040053/08040053.html
法務省
http://www.moj.go.jp/MINJI/minji15.html#name6

返信‐6 そのまんま楽 (バンクーバー) 2010-05-06 16:19

結婚したからといって変更するべきという法律もないから別にそのままがすべてにおいて楽。
結婚によって夫姓になることは絶対ないという国もたくさんあるからねえ。
日本人は夫姓になるこだわりが強いよね。
こんなこと言っちゃ悪いけど、将来離婚する可能性も50%はあるわけだから(日本女性
の国際結婚離婚率、半数は離婚してますよね)そのままのほうが更に楽。
サインは真似できないように草書式の漢字サインが適してるのではないですか。