カナダ掲示板 (英語) - No.20990
和訳:ファック・ユー
(カナダ) 2010-10-12 03:13:59
いきなりすみませんが、ファック・ユーは日本語に直すとどんな言葉に当てはまるのでしょうか?
悪い言葉だとは解っていますが、最近知人に聞かれ答えられず『ん?』となってしまいました。
インターネットでいろいろ検索してもこれ!といって真っ当な答えが見つからないままです...。
シット!は日本語のクソ!で当てはまると思うのですが、ファック・ユーだけが...
日本語にはない言葉だと思います。
差別用語や卑猥語ではない放送禁止用語って、日本語にないですよね。
まぁしいて言えば、ファック・ユー!だと「ぶっ殺すぞテメェ!」みたいな感じで、
単にファック!だと「クソ!」に近いんじゃないでしょうか?
あとはfuck itとかfuck themとかもあって、「くそくらえ!」て感じかなぁ。
自分にむかついたらfuck meって言うこともあります。
仲間内で冗談で使うこともできるけど、
いずれにしろ、英語が流暢じゃない人は使わない方がいいと思います。
言うと大変なことになるタイミングとかあるので。
英語が流暢でも使わない方が良いと思うが。。。
使うとかじゃなくて外人と雑談してて「コレ日本語で何ていうんだ?」みたいなよくあるパターンでしょう
わたしもsweet dreamsを日本語で何ていうか聞かれてとっさに「いい夢を!」とか答えたけど
実際日本じゃそんなこと言わないですからねw
日本語に存在しない言い回しを聞かれたときは悩みますよね
ファック・ユーを日本語でなんて言うか、そんな事知りたがるトピ主の知人さんは。。。
どこかで使うつもりなんですかねえ。
日本語には無い、とでも答えておけばいいじゃん。
わかるわかる。いるんですね、日本語のスラング教えて〜ってヤツ。こんにちはとかありがとうみたいな挨拶よりスラングや卑猥な言葉を知りたいって、まぁ男からしか聞かれたことありませんが。覚えたばかりの放送禁止用語を使ってみたい日本の小学生の男の子達とあんまりかわんないですよ〜
ちなみに私はいつも
日本人はそんな汚い言葉は使わないの!丁寧第一なんだから、そんな言葉使ったら自分が馬鹿だと思われるよ
で通してます。
まぁ時々「バカとアホの違いは?」とか「ブスって誰にでも使ってもいいの?」とかどこで覚えて来たんだってつっこみたくなるような事も聞かれますが、実際に使われては困るので意味もきっちり教えてます。
それで、ファックユーは「おろすぞ、てめえ」って感じだと勝手に思ってますが
すいません、汚くて
そんな事知りたがるような人間とはあまりお付き合いしたく無いデスねえ。
家族と違って友人・知人はある程度選択出来ますから。
書き込んでるのオバさんとか?学生だったらbad wordくらいふざけて教え合ったりするよ。そんなことくらいでその人の人間性まで気にしないし。
一生知らないままと言うのも変だろう
カナダにいて
ファック=性交
だから、「やっちまうぞ!」みたいな事でしょうか。
昔、父親に性的虐待を受けた過去のある内田春菊氏が、「ファーザーファッカー」という小説を書いて話題になりました。あのファッカーは正に「父と性交する(される)」ということでした。過激なタイトルですね。
>学生だったらbad wordくらいふざけて教え合ったりするよ。そんなことくらいでその人の人間性まで気にしないし。
俺は学生だけどそんな事しないよ。一緒にしないで欲しいな。
使いたいヤツは使えばいいさ、使い方と場所を間違えないように気をつけてな。
しかしBad Wordをふざけて教え合うって・・・小学生かい(苦笑)?
学生ではなく大人でもふざけあう事はします。イタリア人がコンクラーベと言う単語を使った時、日本語でも「根競べ」っていうのあるよって教えました。言語オタク同士だと話は盛り上がります。
言語オタクはいいけど、F○UK YOUを教えてふざけ合うなんて・・・大人はやらんだろww
それとも罵詈雑言オタクとか?
>コンクラーベと言う単語を使った時、日本語でも「根競べ」っていうのあるよって
これは言語オタクと言うより駄洒落の範疇では・・・。
まあ個人の見方次第なのかな~。
11です。イタリア語で有名なものは他に「自分の名前はカツオです」と言うとちょっとクスリと笑える下ネタ系とか、色々あります。真面目にラテン語とかも勉強しますけどね。いつもいつも真面目だと息がつまります。
自分の事常に正当化したい馬鹿みたいに頭の固い奴の集まりだな、本当に。
『そんな人と関わりたくない』って・・・・・・笑ったよ
↑同意。
ファック・ユーなんて言いたい人が言ってりゃいいんじゃね?
使い方間違えたら結果は自分で責任取るんだし。
そんな事でお互い非難したり簡単に馬鹿呼ばわりすることかなあー。
だから汚い言葉も使っちゃうんだろうけど。
「そんな人と関わり合いたくない」ってんだったら関わり合わなければいいだけの話ですよね。「犬は噛まれるから関わりあいたくありません」って言ってる人みたい。じゃあ犬のそばには近寄らなければいいだけの話でしょうが。そんなのいくらでもありますよ。どこそこ地方は暑いから行きたくないとか、何なには辛いから食べたくないとか。ばかじゃないの。
もう止めなよ。お互いバカみたいだよww
そうだよ、もうやめなよ。Fuck you all!
で、FUCK YOUの訳は何なんでしょうか? やっぱり日本語にはないのでしょうかねぇ~
人間はなぜか汚い言葉から覚えたがる生き物だと思います。
FuckやShitに対して異常な拒否反応を示している人たちは
いろんな世界を知るという意味で損をしているように思います。
OxfordやCambridgeを出たようなネイティブの口からさえ
こんな言葉は聞くものです。
第一、質問に答えられないうえにただ言いたいこと言ってること自体を
恥じるべきではないかと思います。
もっとロジカルにいきましょう。
と言いつつ私も長々とすみません…。
Fuck youは「お前まぢうざ!」「失せろクズ!」あたりが
うまく代用できるように思います。
2ちゃんのわかるような人種であれば
「なんなの?馬鹿なの?死ぬの?」なんていうのも
ありだと思います。
質問に答えられていなくてただ言いたいこと言ってる人たちは、それがやっていて楽しいからやっているんじゃないんですか?その行為が恥ずかしいと思わないといけないんですか?めんどくさいですねえ。
Fuck you! は日本語で言うと、「くたばれ!」が近いと思います。
fuckは悪い言葉ってわかってるけど,sexの時のoh fuckとかoh gadとかってどういう意味ですか???