トロント掲示板 (フリー) - No.21480
Affectionateって?
(トロント) 2010-12-10 10:07:14
ステレオタイプの話になるので、荒れないかが心配ですが・・・
先日、友人等と話をしていたときに、日本人の女性って、あんまりAffectionateじゃないんだって?というのがありました。
Affectionateを辞書で引くと、愛情の深い,優しいとあります。
私の中では、be sweet=Affectionateという感覚でした。
愛情表現が苦手、という感じなのでしょうか??
そして、実際にはどのようなことをAffectionateというのでしょうか。
私自身が女性のため、こちらの女性のAffectionateぶりがわかりません・・・
私も彼にその単語を使われたときに意味がわかりませんでした!
たまにベタベタしたい気分のときにそうすると、「今日はずいぶん Affectionate だね」と言われます。
逆に、彼が今日はやけに甘えてくるなあ、と思うときに「今日は Affectionate な気分なの?」と聞くと、そうなんだと言われます。
なので私が出した結論は、Affectionate=甘える、です!!!
(悪い意味ではなくて)ベタベタしたり、甘えたりする感じ。
affectionateじゃないのは愛情表現ベタで合ってます。
例えば、自分から相手の腰に手を回したり、抱きしめたり、手をつないだり、キスしたり・・・日本人女性がaffectionateじゃないっていうのは個人によると思うし、カナダ人の女性でもaffectionateではない人もいますよねー!
トピ主です。
返信ありがとうございます。
なるほど~、甘えるって感じなんですね。
確かに苦手分野かも・・・
下手に甘えると下品な気がして、うまく出来ません・・・私だけかもしれませんが^^;