トロント掲示板 (フリー) - No.21536
きれいな日本語
(トロント) 2010-12-17 05:36:57
恥ずかしい話なんですが、きちんとした敬語が使えません。元々、言いたい事がまとまらず説明下手な方なんですが、英語を話せるようになって以来、更にカタコトのような変な日本語で恥ずかしい思いをしています。
敬語の使い方なんて今更、人に聞けなくて困っています。
何か良いアドバイスでも頂けると有難いです。よろしくお願いします。
日本から本を送ってもらったら?
本気で困っていて本気でどうにかしたいと思っているなら、ネットでも勉強出来ますよ。
>更にカタコトのような変な日本語で恥ずかしい思いをしています。
それは確かに恥ずかしいですね。
こいつ馬鹿じゃねーかなんて周りから思われてるんでしょう。
>英語を話せるようになって以来
英語が話せる話せないは関係ないですよ。
本当に英語が上手な方も日本語も上手な方が多いですし。
アドバイスにならないかもしれませんが...
英語はどのように勉強し、話せるようになりましたか?
おそらく英語を使い続けて初めて話せるようになったのではないかと思います。
日本語も日本語の敬語も同じではないでしょうか。
おそらく敬語を使うビジネスの環境にいなければ、綺麗な敬語を話せるようにはなりません。
練習あるのみだと思います。
カナダに居ながら敬語を使う必要はないのですが、日本人学生の敬語の使えなさは特に目立ちます。
トピ主さんがおっしゃるように、使えないというかぎこちないというか。
その理由はただ彼らが敬語を使う環境にいないからでしょう。
私も社会に出てようやくきちんとした敬語が使えるようになったと感じました。
(そうでなくても話せる人はたくさんいますけどね。)
トピ主さんはきれいな日本語を話されてると思います。
もっと話せるように頑張ってください。
ああ・・・私も全く同じ悩みを抱えてます。周囲に日本語話す人が一人もいないので毎日英語ばかり使っているんですが、とっさに出てくる日本語がおかしなことになっています。
たまーーーに日本人と会う機会があって、それも目上の人とか相手に、英語の和訳!?みたいな日本語を喋ってる自分にがっくりします・・・。
私も上の方が言われているように、本を読むといいと思いますよ。軽めのエッセイとか小説じゃなくて、きれいな日本語で書かれた、ちょっと小難しい昔の小説とかを沢山読むといいかと。って、あんまり私の場合、改善は見られてないですが…涙
今はトロントで日本人の友達もいますが、
仕事の関係で全く日本語を使わない環境で3年過ごすことになった時に
思い切って日本語の個人レッスン(隔週)を受けたことがあります。
新聞や専門分野の論文を読んでディスカッションしたり
小論文やビジネスレター、小説の批評文を書いたりといった授業でしたが
何しろ先生相手なので、普段友達と話す時には使わないような
「きれいな日本語」や「きちんとした敬語」を使うよう心がけて
とても勉強になりました。
母国語だと、大人になってからわざわざ勉強し直す機会があまりないですが、
逆に母国語だからこそなおざりにしていることってあるなあと思いました。
考えてみれば日本に住んでいる日本人向けの「日本語クイズ」の類の
番組も沢山あるし、そういった本も出版されているわけだし、
お作法を学ぶように、母国語をきちんと学ぶことって大切だなと。
国語の授業だけじゃ足りない部分って、日本にいれば毎日の生活で学べても
こっちにいるとなかなかできませんものね。
授業を受けるまでしなくても・・・ということなら
年上のお友達を作るようにしてみてはいかがでしょう?
あるいはお茶やお花、書道などを日本語で教えている先生につくとか。