トロント掲示板 (英語) - No.22602

掲載内容により損害を被った場合、当サイトでは一切の責任を負いません。 掲載内容の信憑性等の判断は自己責任で。 当掲示板をご利用の方は、 利用規約に同意したとみなします。 問題のある投稿を見つけた場合やご意見ご要望は、 address までご連絡を。 最近の管理内容は、管理報告をご参照ください。
トロント 英語

TTCのアナウンスについて

アナウンス (トロント) 2011-04-15 09:51:12
本トピックは、返信停止または返信可能期間終了のため返信・メール送信はできません。

TTCのサブウェイのアナウンスで、

次は○○ってアナウンスが電車が発車した際に流れますよね。

あのアナウンスは駅によってThe next station isとNext station isの時があるんですけど何でか分かりますか?

返信‐1 Take The Car (トロント) 2011-04-15 10:27

TTCがいいかげんだからです。

返信‐2 ヒマ (トロント) 2011-04-15 10:35

単なる駅名のアナウンスで、定冠詞の’the’をもってくるところが、いかにも日本人。文章の中で使われている違いをいうならまだしも、「次の駅は...。」なんていう短文において、theのある、なしで違いがあると思うのは、ちょっとoverkillなんじゃないでしょうか。

返信‐3 で? (トロント) 2011-04-15 10:43

↑そういう小さいことをいちいちアゲ足取るお前も超日本人・・・

返信‐4 は? (トロント) 2011-04-15 10:47

↑は?

返信‐5 トピ主 (トロント) 2011-04-15 10:52

返信2さん

そんなに深く考えないで下さい。ただ気になったので掲示板に記載しただけですよ・・・

theのある、なしで違いがあると思うのは、ちょっとoverkillなんじゃないでしょうか。といいますけど違いがあるって思ったのではなく、単純に気になっただけです。英語が間違ってるとはいってないですよ。

ちなみに私なら英語の文章とかの質問はこの掲示板ではしない方がいいと思いますけど・・・(汗)

英語圏での生活も長いので英語はほぼ分かりますけど、それでも気になることはあるんですよね。

返信‐6 雨上がり休み隊 (トロント) 2011-04-27 23:12

とても興味深い、よい質問だと思います。推測ですが、話し手の深層心理の中に、他の駅との比較がある場合に無意識にTheが付くのだと思います。例えば、今Dundasを発車して、えーと次はQueenだな、みたいに心の奥底で考えていると、今はDundas、次がQueen、のような発想になって、Theが付くけど、もっと機械的に、はい、次はQueen、のように考えているとTheが付かない、という、実際にはほとんど差がなくて、発話する直前の微妙な深層心理の違いが生み出す結果だと推測します。

返信‐7 余談です (トロント) 2011-04-28 10:38

私がトロントへ住み始めたころは、次の駅とか次の停留所についてのアナウンスなどありませんでした。慣れない土地で自分で窓外を見て判断したり路線図を見たりして、本当に次でいいのか不安に思いながら、運転手に確認したりしながら乗ったものです。アナウンスがされるようになたのはほんの数年まえからのことですよね。なんでも目の見えない人の事もあり始められたと聞きますが。昔の事を思い出しトピとあまり関係ない雑談をしてしまい失礼しました。

返信6の方のご意見は、納得のいく意見だと私は思います。

返信‐8 こちらも余談です (トロント) 2011-04-28 10:54

こちらもヨコですが、

>返信7さん

なんでも、盲目の方が駅名が読めないのにアナウンスすらないなんてふざけんな、と法廷にもちこみ、アナウンスする規則をつくらせた、らしいですね。

ですが、以前私が電車に乗っていたときに、ちょうどクリスティの駅をすぎた辺りで中国人のおばさんに「クリスティ?」と話しかけられ、通り過ぎたことを英語で話しても分かってもらえず、「クリスティ?クリスティ?」とその単語だけを連呼しながらバサーストの駅で降りて行きました。どうせ降りなきゃならないから結果オーライなんですが、英語話せとはいわないけど、降りる駅のスペルぐらいは知っておこうよ。そう思いました。
アナウンスも駅の表示も車内の路線図も全く意味をなさないこともあるということで...

余談です。

私は電車にめったに乗らない上、通常のアナウンス自体ほとんど聞いていないので、そんな違い気にしたことすらありませんでした。

返信‐9 (ハリファックス) 2011-04-28 11:18

トピ主さんが返信5で
>ちなみに私なら英語の文章とかの質問はこの掲示板ではしない方がいいと思いますけど・・・(汗)
って言ってるけど、どういう意味?
このトピは英語の質問ではないの?

返信‐10 (トロント) 2011-04-28 20:28

経済的に潤っている駅には"The"をつけます。

返信‐11 The (トロント) 2011-04-28 21:26

返信−10の人に一票;
[The]は付いていると思いますので、もしかしたら[The]が聞こえなかったかもしれませんね。

生きた勉強、応援しています。

返信‐12 (トロント) 2011-04-29 10:19

確かスパダイナとかはtheついていないはずですよ。

返信‐13 横スレ (トロント) 2011-05-19 01:24

スパディナ、スパディナ、スパディ~ナ~とだんだんトーン上げてアナウンスしてるおっちゃんが前にいた。陽気なイタリア系だったんだね。あと、3歳児くらいの息子に駅名呼ばせてる車掌とか。楽しいね、トロントニアン。

因みに、冠詞なんて口語ではあったりなかったり普通じゃん。
XXX is next (XXX)ともいうことあるね。

返信‐14 いがい (トロント) 2011-05-19 01:30

アナウンスという名のトピ主
返信-5
>英語圏での生活も長いので英語はほぼ分かりますけど、それでも気になることはあるんですよね。


英語圏での生活長いって一体どのくらいいるの?

返信‐15 (トロント) 2011-05-19 01:53

経済的に潤ってる駅ってどの駅のことですか?

返信‐16 (トロント) 2011-05-19 02:07

多分、TTCの人は誰もそんな細かいこと気にして無いよ。もし The が・・・とか聞いてみても、「付いてようが付いていまいが、駅名をちゃんとアナウンスしてるんだから何が問題なんだ?くらいだと思うけど。だってカナダだよ、そんな事を気にするわけ無いじゃん。

返信‐17 neu (トロント) 2011-05-19 05:25

it doesn't matter
だそうです。
日本語にはない表現なので敏感になりがちですが、実際あろうがなかろうが同じ、とTTCのおじさんに教わりました。

返信‐18 さすが (トロント) 2011-05-19 22:48

>実際あろうがなかろうが同じ、とTTCのおじさんに教わりました。

neuさん、TTCのおじさんと、駅名の呼び方について話題になったんだ。冠詞の話をねぇ、すごい。

返信‐19 TTC (トロント) 2011-05-22 13:10

どうしても気になるなら、1度TTCに尋ねてごらん。

http://www3.ttc.ca/Riding_the_TTC/Frequently_Asked_Questions/Contacts_Customer_Feedback.jsp

返信‐20 しょーもな (トロント) 2011-05-23 00:52

そうそう。
気になるんだったら直接関係者に聞けよw

返信17勇者w