トロント掲示板 (英語) - No.22602
TTCのアナウンスについて
(トロント) 2011-04-15 09:51:12
TTCのサブウェイのアナウンスで、
次は○○ってアナウンスが電車が発車した際に流れますよね。
あのアナウンスは駅によってThe next station isとNext station isの時があるんですけど何でか分かりますか?
TTCがいいかげんだからです。
単なる駅名のアナウンスで、定冠詞の’the’をもってくるところが、いかにも日本人。文章の中で使われている違いをいうならまだしも、「次の駅は...。」なんていう短文において、theのある、なしで違いがあると思うのは、ちょっとoverkillなんじゃないでしょうか。
↑そういう小さいことをいちいちアゲ足取るお前も超日本人・・・
↑は?
返信2さん
そんなに深く考えないで下さい。ただ気になったので掲示板に記載しただけですよ・・・
theのある、なしで違いがあると思うのは、ちょっとoverkillなんじゃないでしょうか。といいますけど違いがあるって思ったのではなく、単純に気になっただけです。英語が間違ってるとはいってないですよ。
ちなみに私なら英語の文章とかの質問はこの掲示板ではしない方がいいと思いますけど・・・(汗)
英語圏での生活も長いので英語はほぼ分かりますけど、それでも気になることはあるんですよね。
とても興味深い、よい質問だと思います。推測ですが、話し手の深層心理の中に、他の駅との比較がある場合に無意識にTheが付くのだと思います。例えば、今Dundasを発車して、えーと次はQueenだな、みたいに心の奥底で考えていると、今はDundas、次がQueen、のような発想になって、Theが付くけど、もっと機械的に、はい、次はQueen、のように考えているとTheが付かない、という、実際にはほとんど差がなくて、発話する直前の微妙な深層心理の違いが生み出す結果だと推測します。
私がトロントへ住み始めたころは、次の駅とか次の停留所についてのアナウンスなどありませんでした。慣れない土地で自分で窓外を見て判断したり路線図を見たりして、本当に次でいいのか不安に思いながら、運転手に確認したりしながら乗ったものです。アナウンスがされるようになたのはほんの数年まえからのことですよね。なんでも目の見えない人の事もあり始められたと聞きますが。昔の事を思い出しトピとあまり関係ない雑談をしてしまい失礼しました。
返信6の方のご意見は、納得のいく意見だと私は思います。
こちらもヨコですが、
>返信7さん
なんでも、盲目の方が駅名が読めないのにアナウンスすらないなんてふざけんな、と法廷にもちこみ、アナウンスする規則をつくらせた、らしいですね。
ですが、以前私が電車に乗っていたときに、ちょうどクリスティの駅をすぎた辺りで中国人のおばさんに「クリスティ?」と話しかけられ、通り過ぎたことを英語で話しても分かってもらえず、「クリスティ?クリスティ?」とその単語だけを連呼しながらバサーストの駅で降りて行きました。どうせ降りなきゃならないから結果オーライなんですが、英語話せとはいわないけど、降りる駅のスペルぐらいは知っておこうよ。そう思いました。
アナウンスも駅の表示も車内の路線図も全く意味をなさないこともあるということで...
余談です。
私は電車にめったに乗らない上、通常のアナウンス自体ほとんど聞いていないので、そんな違い気にしたことすらありませんでした。
トピ主さんが返信5で
>ちなみに私なら英語の文章とかの質問はこの掲示板ではしない方がいいと思いますけど・・・(汗)
って言ってるけど、どういう意味?
このトピは英語の質問ではないの?
経済的に潤っている駅には"The"をつけます。
返信−10の人に一票;
[The]は付いていると思いますので、もしかしたら[The]が聞こえなかったかもしれませんね。
生きた勉強、応援しています。
確かスパダイナとかはtheついていないはずですよ。
スパディナ、スパディナ、スパディ~ナ~とだんだんトーン上げてアナウンスしてるおっちゃんが前にいた。陽気なイタリア系だったんだね。あと、3歳児くらいの息子に駅名呼ばせてる車掌とか。楽しいね、トロントニアン。
因みに、冠詞なんて口語ではあったりなかったり普通じゃん。
XXX is next (XXX)ともいうことあるね。
アナウンスという名のトピ主
返信-5
>英語圏での生活も長いので英語はほぼ分かりますけど、それでも気になることはあるんですよね。
英語圏での生活長いって一体どのくらいいるの?
経済的に潤ってる駅ってどの駅のことですか?
多分、TTCの人は誰もそんな細かいこと気にして無いよ。もし The が・・・とか聞いてみても、「付いてようが付いていまいが、駅名をちゃんとアナウンスしてるんだから何が問題なんだ?くらいだと思うけど。だってカナダだよ、そんな事を気にするわけ無いじゃん。
it doesn't matter
だそうです。
日本語にはない表現なので敏感になりがちですが、実際あろうがなかろうが同じ、とTTCのおじさんに教わりました。
>実際あろうがなかろうが同じ、とTTCのおじさんに教わりました。
neuさん、TTCのおじさんと、駅名の呼び方について話題になったんだ。冠詞の話をねぇ、すごい。
どうしても気になるなら、1度TTCに尋ねてごらん。
http://www3.ttc.ca/Riding_the_TTC/Frequently_Asked_Questions/Contacts_Customer_Feedback.jsp
そうそう。
気になるんだったら直接関係者に聞けよw
返信17勇者w