カナダ掲示板 (英語) - No.250566
英語で名前を聞き取る方法
(トロント) 2019-02-14 12:19:04
会社で電話を取る機会が多く、特に名前が聞き取れません。北米には色んな名前があってほんとに困ってます。
なにか良い上達方法はありませんか?
特に、聞き返しても分からない場合、本当にどうして良いか分かりません。
日本人の典型かもしれませんが、私はRの入る名前に特に弱く、綴りを聞いて、あ、え、こんな簡単な名前だったの?と自分のリスニングの出来なさに唖然としたことがありました。
皆さま、アドバイスお願いします!
ちょっとしたコツがあるんですよ。
スタバでバイト
普通の英語名(RobertとかRebecca) が聞き取れないのですか?それとも、インド名みたいにスペルが複雑な名前ですか?それによってもだいぶアドバイスが変わると思います。インド名のように複雑な場合はカナダ人でも分からないから仕方ないですよ。
確認のためスペルを教えてと言えば良いですよ。スペルを聞くのは失礼じゃないです。
日本のきちんとした社会人でも、名前は 漢字が違ったり 渡辺ケンタ/田辺カンタの様に似たような氏名があったりするので、確認/復唱は当たり前です。
カナダではバックグラウンドに多様性があるので、氏名にもかなりの振り幅があります。
たとえ、英語のメジャーな名前でも、ひとつの名前に綴りは多くの場合は何通りもあります。最近では所謂DQNネームも多く、割とポピュラーな名前なのに滅茶苦茶な綴りをする人も沢山います。
それはトピ主の英語どうこうではなく、 電話でさらっと言ったぐらいすぐ完璧に聞き取れる人の方が稀です。
きちんと聞く姿勢は大切ですよ。 戸惑ってるのは貴方だけではありません。
相手の名前の綴りを聞くこと(これは英語圏の人も普通にします)
そして聞いた綴りを自分で相手に復唱して確認する事。
そして確認の際に(例) Johnを
じぇー
おー
えいちー
えぬーー
とは言わずに。
J for July
O for open
H for house
N for number
等など、、文字確認をする。
* 一応国際規格でアルファベットの例文は決まってますが、 英語にアクセントがある方の場合、 その例えも聞き取られない可能性もあるので、出来るだけ自分が発音に自信のある単語を選ぶ方が有益ですよ。
そんな感じでするといいと思います。
参考までにどうぞ!
Johnのスペルは確認しなくていいだろうよ。おい。
↑簡単に説明しているだけでしょ。そこ突っ込む。笑。
>6 >7 笑った
俺はその言い方だと、J for John って言っちゃいそう(笑)
個人的には正式なフォネティックでJuliet Oscar Hotel November って言ってもらう方がわかりやすいかな、、
それ余計に分かりにくくね?