カナダ掲示板 (家族・結婚) - No.25794
子供の日本語
(バンクーバー) 2012-05-29 10:41:28
今、仕事にフルタイムで、もどろうかどうか迷っています。
というのも、今3歳になる子供がいるのですが、保育所にフルで通った場合、日本語より英語で話すようになり、日本語の維持が難しくなるのでは?という心配があります。
子供には、できれば日本語を維持してほしいのですが、日本語を維持して伸ばすためには、学校にあがるまで、仕事はあきらめて、家に一緒にいてあげたほうがやはりいいのでしょうか?
日本語のことがなければ、保育所も他のお友達ができ、いろいろ刺激が受けられ、家庭では学べないこともたくさんあると思うので、デイケアは悪くないと思っています。
ベビーシッターさんや、ナニーさんを雇うことは、そういう意味でも、金銭面でも考えていません。
近くに日本語での保育所はありませんし・・・
保育所にフルタイムで入れても、日本語は維持できるものでしょうか?
先輩がたの体験談などを頂ければと思います。
よろしくお願いします。
家で100%日本語で話せば大丈夫ですよ。
英語で話しかけられたらわからないと伝え、あなたとは日本語で話させるようにする。
でもあなたが根負けして英語で返したりすると、どんどん英語になってしまいます。そしてそうなると、あとで日本語を何とかしようと思っても難しいです。
そうなんですね。 少し安心しました。
がんばって、家では日本語で話してみます。
ありがとうございました。
レス1さんは、実際に御自分のレス通りにして、お子さんを育てたのですか?多分していないでしょうね。
3歳くらいなら、お母さんが英語が分からないから日本語で話してと言っても、その内に日本語が出て来なくなりますよ。数週間から数ヶ月で、ドンドン日本語が劣って行くでしょう。デイケアーに行き始めたら、日本語は諦めた方が良いと言っても良いくらいでしょう。
家は自営なので、私はホームオフィスで仕事をしていますから、下の子が小さい時は、上の子に下の子を見ていてもらう事が多くて、上の子が下の子に英語で話していたので、下の子の日本語はイマイチです。でも、経済的に余裕があるので、子供は私立に行っていますし、色々な所にも旅行しています。
友達の5歳のお子さんは、3歳からデイケアーに行き始めて、今では日本語で言っている事も余り分かりませんよ。
子供は覚えるのも早いけど、忘れるのもあっという間です。
勿論、子供の日本語を維持したいというのは、皆さん同じだと思います。でも、家庭によって考え方も事情も違います。完全なバイリンガルにしたいか、日本の家族とある程度話が出来れば良いか、自分のキャリアの為に働きたいか、経済的に働かないといけないか等。
日本人のお母さんは日本語維持に大変な努力をしている人が多い様ですが、私の夫はヨーロッパ出身ですがあっさりしたものですよ。自分は5カ国語を話せるのに、英語が話せれば世界中でやって行けるからと、自分の母国語は全く教えていません、と言うか、自分のビジネスが忙しくてそんな時間がないのが実情ですが。ヨーロッパの色々な国出身の知り合いも日本人程、母国語維持にこだわっていない様な気がします。勿論、両親共に同じ国出身なら家では母国語で話すでしょうから、子供達はその国の言葉は結構話せる様です。それでも、親は、子供の言葉はネイティブスピーカーでは無いと言っています。
子供が小学校に行く迄はお母さんが家に居ても、学校に行く様になれば一日7時間余りを英語環境で過ごす訳ですから、親の母国語を子供に維持させたければ、親も子供もかなりの努力をしなければいけません。それだけの時間を日本語に費やすか、他の事に費やすかはそれぞれの選択で良いと私は思います。
子供が大きくなるにつれて、ドンドンお金もかかります。私なら、子供の日本語維持だけの為に働かないと言う選択はしません。
>レス1さんは、実際に御自分のレス通りにして、お子さんを育てたのですか?多分していないでしょうね。
人の子育てを批判するような書き方はやめましょうよ。
みんな同じようなことで試行錯誤してるんですから。
私も英語で話しかけられたら日本語で言い直してくれるまで待っています。
レス4さん、私は別にレス1さんの子育てを批判している訳ではありません。レス1さんのコメントが、現実とはかなり違うと思うので、経験の無い人がいとも簡単に日本語を維持出来る、と言った事を言うのは良くないという意味でそう書いた迄です。私からしたら、この方は子育て経験のない人だと思います。
レス4さんは、
>私も英語で話しかけられたら日本語で言い直してくれるまで待っています。
と言っても、親が家にいる子とデイケアーに行っている子では、反応が違うでしょう。あなたの場合はどちらかは分かりませんが。デイケアーにフルタイムで週5日行っていたら、親が日本語で言い直してくれるまで待っていても、出て来る日本語がだんだん少なくなって来るのですよ。
こっちで子供に日本語を維持してもらいたい理由って何?
母親の通訳になってもらいたいから?
母親の通訳が心の底に願望としてあるんじゃないんですか?親の、心の底の願望ほどうざったいものはないですけどね、子供の立場から言わせてもらうと。何の関心も無い習い事とか、もうかんべんしてほしいですよ。そんなに関心あるなら自分がその習い事すればって言うと突然怒り出すし、何なんですか?母親特有のヒステリーか何かですか?
どっかで読みましたが、バイリンガルになることと通訳ができることは全く別だそうです。
子供が英語の環境で育つと、学校や友達を遊んでる時に言葉を覚えて、大脳の中にある英語を習得する「英語の引き出し」部分に語彙を増やしていきます。
しかし家で母親と会話して覚える日本語は、日本語の引き出しに入るそうです。
そして子供は、英語で会話するときは英語の引き出し、日本語の時は日本語の引き出しから出し入れして自然に会話できるようになりますが、通訳はこの2つの引き出しを同時に使うことで、これには特殊な訓練が必要なんだそうです。
だから6さんの質問に誰か答えてよ、明確にはっきりと。理由を聞いているんだから。
母国語を子供に継承してもらいたいというのは当たり前じゃないの?
自分の知識や経験を子供に受け継がせたいという気持ちと同じで、とても大事なことだと思います。
理由は日本の友人や家族に自慢したいからじゃないですか?
だって、言葉なんてツールのひとつなだけで1つ話せれば充分だし、
話す内容と使い方の方がよっぽど重要だと思います。
ツールがいくつあっても使い方を間違えたら凶器にもなる。
包丁と同じだと思います。
どうでもいいけど、くれぐれも子供が日本語できないからという理由でヒステリー起こさないでくださいね。子供の側からしてみれば、そういうのすべて迷惑以外のなにものでもありませんから。アルファベットですら書かれていない、普段は中華街以外では目にしない異国の言語をおしつけられて、さらにヒステリーまで起こされたらたまったもんじゃありません。
自分は異国に移住してもその国の言語は学ぼうとしないのに(あるいは既に諦めた)、子供にだけは自分の言葉を覚えさせるってのはどうかと思います。
他の方も書いてるように、子供にとって負担になるって考えたことありますか?
日本人の親が自分の子供に、たとえ半分の血であっても自分と同じ日本人の血が流れていることを認識してもらいたい、その証の一つとして日本語が話せるようになってもらいたいと考えたとしたら、別に不思議なことではないと思います。
また、人口比率の少ない日系移民として同じ日系移民の日本語が通じない事による生活のしにくさを知るものとして、子供が日本語を話すことで将来役に立つとしたらうれしく思う事もあるかと思います。
それだけでなく、子供が日本語と英語を話すことによって、どんな形であれ自分の故郷の日本人と移民してきた地のカナダ人との懸け橋の役に立てくれたとしたらうれしいのではないでしょうか。
もちろん将来、子供がそれを望むかはわかりませんが、いやならで話せなくすることはたやすく、でもで話せるようになるのは大変ですので、一応は今から可能性を与えてやりたいと考えるのもおかしくないと思います。
トロントには日系二世で日本語ペラペラのバイリンガルのドクターがいますが、とても貴重な存在だとおもいます。また母親が日本人で、ペラペラとはいきませんが日本語を話す人も知っていますが、そういう人は存在しているだけでも一つの懸け橋になっていると思います。
トピのご質問にお答えできなく残念ですが。
>レス1さんは、実際に御自分のレス通りにして、お子さんを育てたのですか?多分していないでしょうね
育てましたが・・・
うちは家では英語で話しかけられても「ママわかんない」と言って、必ず日本語で話させてました。
大人になった今、普通に日本語も話せますよ?
使わなきゃ使えなくなるし、使えば話せるようになるのは当たり前だと思うのですが。
英語でも同じことですよね。
机上でどれだけ勉強しても、話せるのはまた別。
頻繁に使うことによって話せるようになりますよね。
私は子供が1歳になる前に夫が病死し、1歳からデイケアに預けて仕事をしてきました。
上の方と同じように家では日本語を徹底し、日本語を忘れることはありませんでしたよ。
子供にとってイライラしてストレスになって負担にしかならないならば、成人したら子供は家出でも絶縁でもなんでもして自活して生きていきますよ。子供もそんなにバカじゃないし、無知でもないし、根性なしでもありません。心配いりません。
子供の負担とか言う人は子どもがいないのでは?
周りの2世の子に聞いたら、子供のころは苦労したけど、今は感謝してると、みな言います。
文化継承の意義がわからない人に何をいっても無駄だし、そんな高尚なこと考えなくても、日本語が話せないと、おじいちゃんおばあちゃんと会話できないですし、そんなの悲しくないですか?
将来的に、子供が日本で働けるという選択肢を増やして置けるのもいいと思いますが。
ピアノやバレエを苦労して習わせたって、将来プロになる子は少ないです。
じゃ~、意味がないかっていうと、そうではないですよね。
日本でも子供のうちから英語を習わせる親は多いですよね。
親が英語を話すわけでもないのに。
それに比べれば、日本語を話す人が子供も日本語を話して欲しいと思うのは、ごく普通のことだと思いますがね。
3は、自分が失敗したから、成功した人を叩きたいだけじゃんw
自分の子供に日本語をどうしても覚えて欲しい親は、同時進行で最低限、自分も英仏語はマスターしてほしいところですね。カナダの公用語ですから。まさか子供に公用語でもなんでもない異国の言語を覚えさせて終わりじゃないですよね。
私、親が家庭で日本語しか話さなかったので家では日本語、一歩家を出たら英語、学校はフランス語だったので、40歳になった今でも日英仏は不自由してませんが、トロントに住んでいて英語ベースで仕事してたらフランス語の出番ってほぼないですよ…>レス20
公用語っていっても、カナダのどこに住むか、どういう仕事するかによっては全く無用の長物です。それよりは親の親族とコミュニケート取れて、自分のエスニックアイデンティティを自覚できる日本語の方が私にとっては役に立ったし、今の仕事の関係で南米に行く機会が多いんで、「公用語でもなんでもない異国の言葉」であるスペイン語とポルトガル語勉強してますよ。
トロントでフランス語の出番がほぼないという事実は、ある程度住んでいればわかってきますよね。あと、21さんがスペイン語とポルトガル語を勉強しているのは、ご自分でそうお決めになられたんですよね。親からの押し付けとは違います。
世間の親は21さんを見習ったら?この人、日英仏スペインポルトガル使えるみたいですよ?子供に日本語を押し付けるエネルギーがそんなに沢山あるなら、自分も英仏スペインポルトガルくらい楽勝なんじゃない?
トピ主さん、もうご存知かも知れませんが、カナダに住む日本人のお母さんのためのグループがあります。リンクを貼っておきますね。
http://nobbycosmic.com/BabyTalks/BTList.htm
トピ主さんと同じような悩みを持った、または克服したお母さんたちの意見を聞くことができます。こちらで質問した方が、同じ立場の人たちから、経験をもとにした意見が聞けると思います。それに実名投稿ですから、けんか腰なレスをされる方もいませんし(笑)
トピ主はどこに行ったんですか?これまで24個も返信があって、お礼の一言もないんですか?
なんか荒れてますね汗
子育てに正解は無いので、恐らく突っ込んでいけばかなり白熱した言い合いになり
そうな感じですが。。。
私は個人的にテレビがすごく強く影響するな、って自分と他人の経験から思いました。
私の家はほぼ英語環境で、私は日本語英語両方で話しますが、子供が小さい時に見ていたテレビ(ビデオ)が大半が日本語だったんです。しかも日本の教育ビデオの方がこっちのよりも
凝った作りになっていて(特にアニメ類が豊富)子供も自然に好きになってくれて、
かなり古く数少ない同じもの何度も見させる形になりましが
いつの間にか変な古典の歌を完璧に歌い上げている子供を見てびっくりしました。
テレビのキャラクターや歌のお姉さんが言う口調や言いまわしを真似したり、
その後、呪文?でセーラームーン変身しようとしたり
クレヨンしんちゃんの口真似で一気に馬鹿な事を覚えたり。
最近はコナンにはまってて、インターネットでコナンクイズ
に(問題も答えも日本語、漢字あり)なのにちゃんと答えているのを見て
おぉ!?と感動しました!!
ケベックでどんどん英語が強くなってきているのも、テレビのせいだってよく聞きますし、
周りの普通のカナダ人もテレビには言葉通り”すぐ”影響されるので気を付けていると
口をそろえて言います。
みなさんそれぞれも求めいている日本語の質とレベルは違うと思いますが。
テレビは簡単に始められると思うので、日本語のアニメ等を積極的に見させてはいかがですか?
>3は、自分が失敗したから、成功した人を叩きたいだけじゃんw
一体何処からこういう発想が出て来るのでしょうね?それはあなたがコンプレックスの固まりで、人を叩いてしか優越感に浸れないからですよ。
それに、子供が日本語を話せるのは成功作で、余り話せない子は失敗作?こんな事を言う時点で、レベルが低過ぎます。
あなたも一生懸命に英語を習ってスキルを身に付け、余裕のある生活が出来るだけの収入を得る様になれば、こういう発想をしなくなる可能性大ですよ。頑張ってね。
返信-7は
あんたがそんな人に育ってしまったから母親がヒステリーになってるんじゃないんですか?
>一体何処からこういう発想が出て来るのでしょうね
って、何も知らないくせに成功した人を叩いてんのがあんただからじゃん
そして「あなたも一生懸命に英語を習ってスキルを身に付け、余裕のある生活が出来るだけの収入を得る様になれば、こういう発想をしなくなる可能性大ですよ」
って、ほらまた、知りもしないくせに意味もなく嫌味しか書けない。性格も頭も悪いですね~
あんたよりは英語もできるし、生活も仕事しなくてもいいくらい余裕ありますよ~
29さん、馬鹿を相手にご苦労様でしたね。とんだとばっちりを受けて可哀想。あと、親がヒステリー起こしててもそれは放置プレーして、自分の人生の歩み方を独自に考えるくらいじゃないと幸せにはなれませんよ。気をつけて下さいね。考えて考えて、考え抜いて生きて下さいね。親と子はあくまで別人格なんですから。ヒステリー親なんて放置して自分自身の幸せをもぎとって生きて。
とぴ主です。 一日でいろんな方からこんなにコメントを頂き、ありがとうございました。
3歳児の子供と家にいるので、なかなかコンピューターには向かえず、子供が寝静まってからの投稿になりますので、返事が遅れてしまいました。
こちらはバンクーバーということもあり、トロントとは時差もありますので、そのことも考慮していただければと思います。
昨日の時点ではコメントをひとつもらい、お礼は申し上げてはいたのですが、私も今日開いてみてびっくりしています。 そんなに荒れるようなトピだとは思わなかったので・・
でも、いろいろなコメントが聞けてよかったです。
うちの子はまだ3歳ですので、今言葉を話し始めたばかりで、それが楽しいのか、よく日本語で話しかけてきます。まだたどたどしい日本語ですが、それがものすごくかわいくて。(親ばかですみません)
ですので、正直、日本語を維持することが子供にプレッシャーを与えるとか負担になるとか考えたこともなかったんです。
私が子供に日本語を話してもらいたいのは、日本にいる家族や親戚とコミュニケーションがいつまでもとれるようにというのが第一の理由です。
うちの日本の家族とは子供も含め仲がよいので、その関係を維持していければなと思っています。(日本語がたとえ話せないとしても、それでもその関係が崩れることはないとは思いますが、子供自身、おじいちゃん、おばあちゃん、いとこやおじちゃん、おばちゃんと思うように話せないというのがなんとなく寂しくならないかな・・と思ったり。)
今は、日本にいる家族とのコミュニケーションを子供自身楽しんでいますので、私がこの子にしてあげられること、残してあげられるものは、日本文化や日本語をおしえてあげることなのかな?と思ったんです。
それと、第二言語を話す親を通して、子供がどんな形であれ、第二外国語を話すことがどれだけ大変なことなのか学んでくれて、言葉にハンディを持つ人たちを理解、サポートできるようなやさしい子に育ってくれればなと思っています。
今のところ、子供がいない前からカナダでは暮らしてきていますので、子供に通訳になってもらうほどの英語力ではありませんが、私も子供に負けないよう、言葉のみならず、いろんなことを学び続けないといけないなと思っています。
でも、日本語維持が子供の負担にもなるというコメントも読んで、これから私の子供が大きくなるにつれて、こういうこともありえるのだなと考えさせられました。
その方は、お子さんがそういう反応を示したのでしょうか? それとも、その方自身が日本語を重荷に感じているお子さんなのですか?
もしそうなら、やはり悲しいことですね、親としては・・
親は子供にとってよかれと思ってそうしているのだと思いますので・・少なくとも、私はそう思います。返って日本語嫌いにさせてしまうのなら、本末転倒ですね・・
いろいろためになるリンクやアイディアをありがとうございました。
テレビ、ビデオのアイディア、試してみます!
こうしてみると、私がたとえば働きにでたとしても、子供に日本語を学ばせる術はありそうですね。
あまり気負わずに、子供が楽しめるようにやってみたいと思います。
皆さん、ありがとうございました。
別に日本語に限らず、何故か習い事となると目の玉ひんむいてヒステリー起こす母親っていうのが存在するんです、世の中には。で、子供のほうはそもそもそんな習い事は頼んでない、関心もない、よって明日にでもやめたいってなってるわけですよ。で毎日毎日言い争いなわけですよ。そもそもね、そんなに何かに固執するなら、関心があるなら、自分がその習い事をやれよと。成人向けのクラスや何かもあるわけですからね、世の中には。子供の側からしたらありがた迷惑以外の何物でもないんです。
32です。補足です。「あなたのためを思って、よかれと思ってやってあげているのよ」っていうのがもうね、何よりも一番迷惑なんですよ。押し付けがましいとはまさにこのことなんです。よかれと思うんだったらその習い事は止めさせてもらえませんかとしか考えようがないわけですよ、それを言われると。だってこちらはそもそもはじめっから関心無いんですから。でこちらも脳内で何かがブチッと切れるわけですよ。親と子は別人で、別人格なんですけど、母親ってごくごく当たり前のそういう思想が無いんですかね?もうホントこちらもキレて、ぐったり疲れるんですよ。
32さん、お母さんと今あなたが話たことを話し合ってみてはどうでしょう?(けんか腰にではなく)
あなたもこんなに疲れきって、幸せじゃないですよね? お母さん、理解してくれるかもしれませんよ? 私はあなたのお母さんを知りませんが、このままの状態は、両方にとって良いとは思いません。
もし、私の子供がそう思っているのなら、話してくれたほうが私は嬉しいです。
そこまで追いつめているとは、お母さん思っていないかもしれないですよ。
あなたのためを思って・・というのがもう迷惑とのこと。でも本当にそうなんですよ、親って。だから、あなたがそう思っているのなら、それをお母さんにわかってもらったほうがいいんじゃないかな?
私は、子供が楽しんでいる、好きだと思っているものは伸ばしてあげたいと思いますよ。
でも、それをもう嫌で嫌でしかたがない、頭の中でプッツン切れるとかとなると、プッシュしないかな・・
お母さんと話し合ってくださいね。
私もあなたのコメントで考える機会ができました。 ありがとう。
32(33)です。34さん返信有難うございます。でも私と母のケースはもう既に色々と手遅れです。母側からはどれだけ話し合いをしても、反省の色は一つも見られません。良い子育てをしたと思ってます。このまま永遠に平行線です。変人のもとに生まれた私が不運だったと思ってあきらめるしかありません。私が出来ることは、このみょうちくりんな遺伝子を残さないことです。
>32さん、お母さんと今あなたが話たことを話し合ってみてはどうでしょう?
私は32さんではないですが、32さんがおっしゃっている意味も充分理解できます。
トピ主さんのようなお母さんならお子さんも負担に思うことはきっと無いでしょう。
でも、世の中には習い事を与える事で母親の愛情を表現しようとする(実際はこれは
愛情ではないのですがね。)と言うか、本当の人間としての愛情を与える事が出来ない
母親がお金や習い事と言った形で子供に色々与えて、愛情を与えていると錯覚している
母親も多いのだと思います。だから心が寂しい子供或いは大人も多いのだと思います。
上の方で、「そんな子供は親から逃げればよい」と簡単に言っているお母さんが
いましたが、そうする事が簡単に出来る強い人間ばかりでは世の中ないですからね。
特に強い母親の子供はどうしても不満や負担を感じながら我慢してしまう子供が多いです。
だから、そう言う子供達が外で母親に自分がされているようないじめを友達にしたり、
大人になってその子が自分の子供に同じことをしてしまったり、
自分の過ちに気付くまで連鎖してしまうんです。
だから母親の役割と言うのは、教育とか仕事とか外見の事を気にかける以上に
母親自身の内面と子供の内面を育てる事が一番大切なのだと思います。
その基本が整えば、勉強や仕事は子供がちゃんと自分自身で見つけられます。
まず大切なのは、母親の精神衛生と子育てでは無くて人間をちゃんと育てる事だと思います。
私のカナダでの日本人の友人の子供達は殆どが英語と日本語を話せます。
でも、ちゃんとした挨拶や「ありがとう」「ごめんなさい」を言うべき時に
ちゃんと言える子供は残念な事に一人もいません。
親に感謝できる子供の親は、ちゃんとできた人だよね。
感謝できない子供の親は、自分が正しいと思うタイプが多い。
結局両方が自分のことばっかりで、相手のことを考えられないタイプが平行線をたどるんだよね。
>でも、ちゃんとした挨拶や「ありがとう」「ごめんなさい」を言うべき時に
>ちゃんと言える子供は残念な事に一人もいません。
自分がそう言う子を知らないからって「一人もいません」はおかしいだろ。
おれの周りにはいくらでもいるよ。
36さんの周りには偶然、挨拶が出来る子供が一人もいなくて、37さんの周りには偶然、出来る子供がいくらでもいるんですよね?文として何かおかしいですか?
37の読解力の無さに呆れた。
おかしいじゃないですか?
一人もいないと書かれたら、バイリンガルは挨拶ができないってことになってしまいますよね。
読解力とか言う問題じゃないと思いますが。
それがおかしいことがわからない38,39は同じ人間だよな~
でなきゃ、バカが立て続けに投稿?
ありえないありえないw
文章がおかしいんじゃなくて、書いてることがおかしいってことさえわかってないんだなw
36さーん、あなた非難されてますよー!あと、非難だけでなく理解もしてもらえてないみたいだから、もう一度出てきてもっと詳しく説明してあげてー!
うちは、夫婦日本人ですが(駐在で来ましたので子供もカナダ在住というだけの日本生まれに本育ちの日本人です)、こちらの日系のクラブに参加していますが、そこで知らない人がいたりしたときに、「こんにちは」と挨拶できるのはこっち生まれの子が多いですよ。
日本人の子は知らない人にはわりと知らんぷり。
日本では知らない人には話しかけないからかな、と思っていましたが。
育ってきた背景もありますが、日本人で一人すごく愛想の良い子がいるので、結局は性格ですかね。
37に1票。
親から押し付けられたと思ってしまう子は、すべて人のせいにして愚痴ばっかりいう傾向があるよね。「悪いのはすべて他人」型。
子供のため、とか言う親も、自分のためなことが多いよね。
そういう親子だと平行線はしょうがないかと。
あ~、お受験組みにそんなのよくいるよね。
どっか上のほうで2世のドクターのケースが出てたけど、ワーホリや駐在、学生なんかの立場からすると(英語がまだ上達してない段階で、という話で)、いろんな分野で日本語のできる人がいると、助かる。
別に特別な職じゃなくても、それこそちょっと銀行だの携帯屋さんだの。
大きなことじゃなければ英語でトライするのも勉強にはなるけど、契約とかになるとやっぱ言葉わかるほうが安心だし。来てすぐに契約が必要なこともいろいろあるし。
日英のバイリンガルの環境でできるだけ育てていた友人がいます。それでも、デイケアに通い出せば、家にいたとき50/50だったのが、9割方英語になってしまった様です。
また、家では絶対日本語だったから、と教えてくれた日系の友人がいました。
子供が小さいうちは、やはり親の努力の割合が大きいでしょうか。子供にも個人差があるし、これをやったから日本語を維持できるっていうものは、残念ながら無いような気がします。
思春期なって、反抗期が来れば、バイリンガルであることを諦めてしまう子供いるようです。思春期の子供の自我をコントロールなんて不可能なことですが。
子供にバイリンガルになるチャンスを与えようとなさっている親御さんを尊敬します。
頑張ってください!
ウチはDVD漬けでした。
アンパンマン→ドラえもん→クレヨンしんちゃん→ちびまるこちゃん→セーラームーン→ウルトラマン→昔話→戦隊物→仮面ライダー→志村どうぶつえん→コナン→世界一受けたい授業→めちゃイケ→ロンドンハーツ→ガイアの夜明け→リンカーン→雨トーク→アンビリーバボー→行列→流行りの連ドラ
あっ!めちゃイケ辺りから、あんまり教育的にはよろしくないみたいですけど、子供たちは大好き!おかげで悪い言葉もたくさん知っています。でも、読み書きは大変です。
あんまり勉強勉強よりも、食いつきがよかったアニメで、ごっこ遊びをしてあげて、いっぱい褒めてあげるといいみたいです。日本語楽しいって、刷り込みが大事。
出来たら、週一でも学校に行って、おんなじ環境のお友達が出来ると、子供もモチベーションが上がるみたい。
頑張れ、ママ!
両親とも日本人ではないのに、アニメで日本語を覚えた子もいますね~。
2世の子でペラペラな子は、日本の漫画が大好きだったとかで、読み書きも問題なしな子もいます。
日本語を話す友達、の存在も大きいですね。
重要なのは、子供が興味を持てる環境を作ることかも。
>ちゃんとした挨拶や「ありがとう」「ごめんなさい」を言うべき時に
>ちゃんと言える子供は残念な事に一人もいません。
と言うのは、私の廻りの子供達の話だけで、他の人のバイリンガルの人全てがそうだ
と言いたかったのではありません。勘違いさせるような書き方をしてごめんなさい。
ただ、言いたかったのは、何語を話すかが大切なのでは無くて、言葉をどう使うか、
人間としての中身をどう成長させるかと言う事が幼少の時に一番大切だと言う事を
強調したかった例えで書いただけです。
比較的、日本で育った子供達に比べて、比較的こちらで育ったバイリンガルの子供達の方が
挨拶はちゃんと言う様には私も感じますが、それでも日本人のお母さんのお子さん達は
英語がネイティブのお母さんのお子さん達に比べて、やはり挨拶や「ありがとう」は
ちゃんと言えていない子は多く感じます。「ありがとう」本当に大切な言葉なのですが
親が見本になって小さい頃から使っていないと子供からは自然に出てこない事もあって、
日本人のお子さん達はあまり使うのが上手くない。
「ごめんなさい」は日本人の方が言うかな?言い過ぎる感もあるけれど。
36さんを非難していた方がた、36さんが50でさらに詳しく説明して差し上げてますよ、あなたがたのために。よく読みなさい。分かったか。それともこれだけさらなる詳しい説明を受けても分からんか?
41のバカは50を読んだらいいよ。さらなる詳しい説明が書いてあるから。それでも分からないと絶望的だけど。
返信37と40さんは文を読む時に部分的な1センテンスを読むのでは無く、前後の文章の流れもから全体の意味を読み取りましょう。
説明も言いたかったこともわかってると思うけど。
ただ、最後の「一人もいません」がおかしいってことでしょ?
それは私もえ?と思いましたが・・・
しかもそれを指摘した人も、そこだけ引用して指摘してるわけだし、おかしいと言ってるのは、その部分に関してなわけでしょ?
それがわかってないのは51~53ですよね?
他にも、私の周りは2世のほうが挨拶できますが、って書いてる人もいるし。
一人もいませんとか書かれたら、上でも指摘されたように「バイリンガルはまともに挨拶できない」って言ってるようなもんですよね。それに疑問を感じた人が多くいるのは、当たり前だと思いますが・・・
>それがわかってないのは51~53ですよね?
それは同一人物だから。
連投ご苦労さん。
他の誰も、その他の部分に関しては触れてないのは明白。
最初にそこを叩かれたときも、そのときだけ連投で同じ批判したバカが続いたよね。
わかり安すぎ。。。
書いた本人なんじゃね?
50はもっと違和感感じたけど。
言ってることはある程度正しいかもだけど、ネイティブのこと比べて、なんて前では言ってないし、だいたい2世は英語がネイティブです。
感覚も日本文化の親の影響はあるものの、ほぼカナダ人です。
逆に言えば、こっちでどれだけ英語ができるようになろうが日本人は日本人。そんな日本人の英語をさして、挨拶ができない、とか言ってるのと同じこと。
だいたい、バイリンガルに育って、日本語ペラペラだって、日本で生まれ育った日本人ほど完璧でないのは、当たり前のことでしょう。
日本人と同じくらいペラペラの人だって、100%でないのは当たり前です。
生活するうえで経験するあらゆることを両方の言語で経験するわけではないのですから。
そこを問題にする時点で勘違いもはなはだしいです。
だよねぇ。
なんかバイリンガルを両方ネイティブと捕らえてる人はなんか勘違いしてる気がする。
そんなこと言ってたら、医療擁護だの、歴史だの、あらゆる分野に精通してなきゃならないってことになるし。
そんなことができるのは、なんとか言うアメリカ人の東大教授くらいじゃん?
あの人はすごい。
日本人以上に日本語を知ってる。
54さんは「一人も・・」の事が気になっているようですが、
本当に私の友人の子供達は一人も「親に挨拶しなさい」って言われないと
挨拶をしないので気になっていただけです。
他の皆さんのお子さんが出来ているのなら良い事じゃないですか?
53は私が書きましたけれど51・52は別の方です。
51を返信した者ですが、52以降は私ではありませんが?
はいはい
56さん、何をおっしゃりたいのかわかりません。
3人のバカが同時に読んで返信したといいたいらしい
56さーん、あなたさらなる説明を求められてますよー!分からない方がお一人おられます!
>54さんは「一人も・・」の事が気になっているようですが
54さんが、じゃなくて、あれに返信したほとんどの人だと思うが・・・
俺もだし・・・
他の部分に関しては誰も何も触れてないよね。
>56さん、何をおっしゃりたいのかわかりません
やっぱ、51-53はこれ書いたのと同じ人間だね。
バカはどうしようもないな。
アホの俺でも理解できるけどw
どうでもいいけど、「あなたのためを思って」ほどうざいフレーズは無い。それは親切の押し売りっていうの。「自分がやりたいからやってるんだ」って、どうして素直に言えないわけ?性格がひねくれてるよ。
どこがわかんないかも説明しないで「わかりませ~ん」って丸投げなのは頭の悪さを証明してるよね。
要は自分の意見にケチをつけられて「何いってるかわかんな~い」とか言ってるだけじゃん。
てかさ~、どこの国の人間でも、2世の子はたいてい親の言葉を話すよね。
ネイティブ並みであろうがなかろうが。
そんなの当たり前のことだと思うんだけど、それを指して、日本語を押し付けてるとか言う日本人って・・・
どうしても51から53までを同一人物としてひとくくりにしたい方がおられますね。私はその中の一つを返信しましたが、他の二人の方までも同一人物にされていて可哀想。
65さんは56さんと思考回路が一緒だからでょうね。
言葉に限らず、習い事でも、親が自分のできることを教えようとするのは普通じゃないですか?
だって知らないことは教えられないんだし・・・
>65さんは56さんと思考回路が一緒だからでょうね
出た!
自分がわからないのは自分のせいじゃない!ってやつ。
そこが問題視されてるってのにwww
ホントバカだなwww
>どこがわかんないかも説明しないで「わかりませ~ん」って丸投げなのは頭の悪さを証明してるよ>ね。要は自分の意見にケチをつけられて「何いってるかわかんな~い」とか言ってるだけじゃん。
本当に何処を指摘して良いかもわからないほど、何をおっしゃりたいのか理解出来ません。
>出た!
>自分がわからないのは自分のせいじゃない!ってやつ。
だね~
どんどん自分でバカさらしちゃってるよね。
理解力もない、読解力もない、流れも読めてない、そしてわからない自分が悪いんじゃない、と。
すごすぎ~
だから、自分のできることを教えようとして、子供が「いや自分それ関心無いから。他に色々関心のあること沢山あるから、放っておいてもらえます?もしくは自分の関心あることをよく知っている人のところに連れていってもらえます?」って言ってるんでしょ?そこでなんでムキーってヒステリーになるわけ?親と子は別人格で、関心の方向も違うんだってことを認めたくないんですか?同じかもしれないし、違うかもしれない。そんなのどちらにころんでも偶然じゃないですか。
すべてわからないんだって。。。
頭悪すぎにもほどがある。
てか、誰かが書いたように要は指摘できないから「わかんない」って言ってるだけだよね。
75ですすみません。75は71さんに宛てた返信です。
>75
別に押し付けるのがいいって言ってるわけじゃなくて、知らないことは教えようがないだろ、dからまず教えるのは知ってることだろ、って話だけど。それが良いとも悪いとも書いてないじゃん。
何をそんなに攻撃的になってんだ?
ヒステリーにむきになってるのはどっちだよ・・・
>何をそんなに攻撃的になってんだ?
バカをさらしたやつが、もうわけわかんなくなって、ヒステリー起こして、すべてに攻撃的になってるんじゃん?
笑えるw
いつものことだけどさ、こういうバカって、何をどう言っても理解できないバカなんだよね。
それで反論できなくなると嫌味しか言えなくなる。
わかんないのは自分の頭が悪いからだってことは棚上げ。
いい加減、このバカは無視していいころあいだと思うけど。
ぜんぶ同一人物だと勝手に思っている妄想79君が笑える。
79さん、惜しいです。ちょっと違う。。。。。
>いい加減、このバカは無視していいころあいだと思うけど
確かに。
こいつが一人でバカを振りまいて、他のレスにまで攻撃的になって、こいつがいるとまともなレスが付けられないし。
80さんも83さんもちょっと違う。。。。ニアミス。。。。かなーり惜しい。。。。
>ぜんぶ同一人物だと勝手に思っている妄想79君が笑える。
これもいつものことどさ、バカを叩く人のレスってのは複数投稿してるかもだけど、人数も複数なんだよ。
でもバカの種類ってのはいっぱいあるのに、同じように考えるバカがそう何人もいるわけではないよね。しかも同じ時間に。
こういうとき、たいていバカは同一人物で、それを叩かれてるんだよ。
それとも、全く同じ思考回路のバカが大量にいるとでも言いたい?
85に激同
いつものことだ
ま、バカが二人いようが一人だろうが、バカに変わりはないんでほっときゃいいじゃん。
>ま、バカが二人いようが一人だろうが、バカに変わりはないんでほっときゃいいじゃん
そりゃそうだw
暇つぶしに最高最適なことだけは確かです!
85、類は友を呼ぶっていうからそう言うこともあるんじゃないですか?
いつものことなのは、わかったことだし、そろそろ無視しとけ
読んでるやつにはわかるし、バカが一人でも二人でも変わりはない
あ、ちょっとかぶった
失礼
>85、類は友を呼ぶっていうからそう言うこともあるんじゃないですか
あはは
バカが集まってるとw
マジレスすると、それは友達だの知り合いだのリアルでの話。
ネットでも仲間意識の持って集まる人の話。
掲示板みたいにいろんなところから読んでレスつける状況でそれは当てはまらない。
とりあえずバカは無視の方向で決定だな。
でもですねえ、暇つぶしにはですねえ、バカもいじりたくなるんすよ。。。さーせん。。。。
ま、二人まではありえるけど、類友だろうが一人だろうが二人だろうが、バカに変わりは無いってことで。
いつの間にかこんなに伸びちゃって。。。
全部読んでたけど、私も56さんの書いたのは理解できますよ。
すべてわかんないとか書いてるほうが、あんで?って感じですが。
無視で決まったのにすみません。
ただ、私も56さんに賛成だったのでそれが言いたかっただけです。
そのまま無視しててください^^