バンクーバー掲示板 (仲間探し) - No.258274

掲載内容により損害を被った場合、当サイトでは一切の責任を負いません。 掲載内容の信憑性等の判断は自己責任で。 当掲示板をご利用の方は、 利用規約に同意したとみなします。 問題のある投稿を見つけた場合やご意見ご要望は、 address までご連絡を。 最近の管理内容は、管理報告をご参照ください。
バンクーバー 仲間探し

Can we practice Japanese Conversation?

Mr.Ken (バンクーバー) 2023-01-30 11:15:08
本トピックは、返信停止または返信可能期間終了のため返信・メール送信はできません。

Good day native Japanese speakers.

For nearly ten years, I have been studying Japanese. My writing and reading abilities are at the kindergarten level. Because I have no opportunity to use Japanese conversation in daily life, my listening and speaking skills are low.

I want to improve my oral Japanese language skills to make new Japanese conversations when I meet any new person by chance.

I like daily conversation such as food, weather, culture, music, hobbies, interests and much more.

I need your help this time. Can we practise oral Japanese on Zoom once a week?

In exchange, I will buy you a meal to show my appreciation for your hard work.

FYI, I am 38 years old.

Please let me know if you can help me in reaching my goal.

If someone is interested in knowing and communicating with me, I look forward to meeting you on zoom.

Thank you for your consideration and time.

どうぞよろしくお願いします。

返信‐1 Mr.Ken (バンクーバー) 2023-01-30 12:08

This is not a dating and friends-with-benefits experience.

A person who has a passion to help will be contacted.





返信‐2 Mr.Ken (バンクーバー) 2023-02-06 12:23

I am still recruiting a Japanese helper.

返信‐3 (バンクーバー) 2023-02-08 02:04

語学学校というのは、
塾や予備校のような施設なので
学歴にはなりません。
たまに、
堂々と履歴書の学歴欄に書いてくる人がいますが、
「常識がない」と判断されて、
一次の書類審査で落とされます。

大学の交換留学の選考試験に通って提携大学へ派遣されるのであれば、学歴になりますが、語学留学は「お稽古」「お遊び」の範疇なんです。

語学学校の授業内容は高校英語の復習なので、TOEICはそれほど伸びないのですよ。
TOEIC 400~500点の普通の大学生が1年間語学留学したところで、600~700点がせいぜいです。大企業の応募者には、留学経験なしで800点代を達成できる学生がゴロゴロいるので、太刀打ちできません。

渡航前に700~800点が取れる人、難関大学の受験勉強をしっかりした人であれば、語学学校の授業は簡単すぎて3ヶ月もしたら飽きてしまうような内容です。

語学留学では、半年くらいで漸く耳が慣れて単語で返せるようになり、1年くらいで簡単な短文で受け答えができるようになって、買い物に困らない会話ができる程度です。
就活の売りになるような英語力を身につけるには、英語圏の大学や大学院で大量の英語を読まされ書かされて、授業でディスカッションしまくっても、3~5年掛かります。
企業の採用担当者は、その辺の実情をよく知っているので、語学留学の経験は就職活動の売りにはなりません。むしろ、長期の語学留学は休学する分、不利になります。

そもそも大企業がTOEICを要求するのは、学生がどれだけ努力したかを見るためです。
英語が堪能な人材が欲しければ、帰国子女や海外の大学を卒業した学生を雇えばいいだけ。もしくは、入社後に仕事ができる社員を海外の大学や大学院へ社費留学させるほうが確実なのですから。

つまり、「英語圏で生活すれば英語がペラペラになる」という幻想を抱いて、お気楽に語学留学するような学生は、そもそもお呼びでないわけですよ。

返信‐4 Mr.Ken (バンクーバー) 2023-02-11 15:58

日本語の練習相手になっていただけませんか?

こんにちはネイティブ日本語スピーカー。

私は10年近く日本語を勉強しています。 私の読み書き能力は幼稚園レベルです。

日常生活で日本語を使う機会がないので、リスニングとスピーキングの能力が低いです。

偶然新しい人に会ったときに新しい日本語の会話ができるように、日本語の話すスキルを向上させたいです。

食べ物、天気、文化、音楽、趣味の話、興味があることなどの日常会話がしたいです。

そのために協力してほしいです。週に一度、Zoomで日本語の話す練習はできますか?

その代わりに、お疲れ様の意味で食事をごちそうします。

参考までに、私は 38 歳でバンクーバー在住です。

私の目標を達成するのを手伝ってくれるかどうか教えてください。

このコミュニケーションに興味がある方とzoom でお会いできることを楽しみにしています。

ご検討いただきありがとうございます。 女性も男性も大歓迎。

どうぞよろしくお願いします。


返信‐5 (トロント) 2023-02-11 16:46

201 agile
機敏な
202 respiratory
呼吸の
204 focal
1 焦点の
3 中心的な
205 toll 、
1 通行料
3 犠牲者数
206 proximity
近いこと、近接
207 dictate
1 を書き取らせる
2 を命令する
3 を決定する
208 faction
派閥
210 inherent
1 本来備わっている、生まれつきの
2 固有の
211 embark
1 乗船する
2 開始する
213 reservior
貯水池
216 hassle
煩わしいこと
218 debit
借方、を引き落とす
222 construe
を(・・・だと)解釈する
223 suspicious
1 疑わしい
2 疑念に満ちた
224 seamless
継ぎ目のない
226 precede
に先行する
precedent
前例
precedence
優位
227 cardinal
非常に重要な
228 procure
を上達する
229 implant
1A を埋め込む
1B を移植する
230 feat
1 偉業
2 離れ業
232 villain
1 悪役
2 元凶、張本人
235 spawn
を引き起こす
236 invoke
1 を呼び起こす
2 を発動する
240 albeit
ではあるが
250 notch
段階
251 lateral
横(方向)の
252 surge
急な高まり、(波の)うねり
殺到する
254 crude
1 粗雑な
2 加工されていない
256 explicit
1 明白な
2A 露骨な
2B あからさまな
257 demographic
人口統計上の、層
258 conform
1 従う
2 順応する
259 mortality
1 死亡
2 死ぬ運命
261 potent
有力な
potential
形 潜在的な
名 可能性
265 anomalous
異例の
267 residue
残り
268 perk
特典
270 verdict
評決
271 mitigate
を和らげる
272 tenure
1 在職期間
2 終身在職権
273 bizarre
奇妙な
274 oversight
1 監視、監督
2 見落とし
275 adjacent
隣接した
276 optimum
最適な
277 spur
1 を促進する
2 動機づけるもの、拍車
278 state-of-the-art
最新式の
284 tilt
を傾ける、を傾く
285 eclipse
動 の影を薄くする
名1 食
 2 失墜
287 credibility
信用性
288 void
1 真空
2A 空虚
2B 喪失感
形:無効の
289 recurring
繰り返し起こる
291 auditor
会計監査人
297 lush
よく茂った
298 compress
を圧縮する
299 foremost
第一の
300 embody
を体現する

返信‐6 (トロント) 2023-02-12 00:05

60代主婦です。セミリタイアして、時間があるので、お相手できますよ。

返信‐7 Kentaro Sugihara (バンクーバー) 2023-02-12 16:58

Hello, nice to meet you I am Kentaro Sugihara. I am a student in Vancouver.
I have been here for 4 months but there is no opportunity to talk with native speaker. so I was thinking it would be nice if we could language exchange!
I would love to talk to you so I hope we can meet soon!

返信‐8 Mr.Ken (バンクーバー) 2023-02-12 17:09

Hello Kentaro,

Thank you for your message and for showing interest in knowing me.

Can you e-mail me then I can discuss the meeting time and details by e-mail?

Looking forward to hearing from you.

返信‐9 Mr.Ken (バンクーバー) 2023-02-12 17:11

Hello Kentaro,

Thank you for your message and for showing interest in knowing me.

Can you e-mail me then I can discuss the meeting time and details by e-mail?

Looking forward to hearing from you.

返信‐10 (日本) 2023-02-12 22:47

4ヶ月もいて
現地人と話す機会もろくにないってスゴいなw
日本でECCやNOVAに通ってるのと同じというか、わざわざ何のためにカナダにまで行ってるのかと。

返信‐11 (トロント) 2023-02-12 22:50

Language exchange
はやめたほうがいい

半分は日本語で話す羽目になるし
英語しか話せないカナダ人と関わったほうがいい

返信‐12 Mr.Ken (バンクーバー) 2023-02-17 15:46

現在も日本語ヘルパーを募集中です。

女性も男性も大歓迎。

お待ちしております。

返信‐13 Mr.Ken (バンクーバー) 2023-02-17 16:51


現在も日本語ボランティアを募集中です。

女性も男性も大歓迎。

お待ちしております。

返信‐14 Mr.Ken (バンクーバー) 2023-02-18 08:32

現在、zoomで日本語を教えてくれるボランティアの方を募集しています。

僕は英語と広東語を話せます。

言語の専門的なことを教えることは難しいですが、使いやすい表現や一緒に買い物に行ったり食
事をしたり活動することはできます。

英語苦手な方でも大歓迎です。

友達感覚で気軽に学び合いましょう。

女性も男性も大歓迎。

お待ちしております。