カナダ掲示板 (フリー) - No.259940

掲載内容により損害を被った場合、当サイトでは一切の責任を負いません。 掲載内容の信憑性等の判断は自己責任で。 当掲示板をご利用の方は、 利用規約に同意したとみなします。 問題のある投稿を見つけた場合やご意見ご要望は、 address までご連絡を。 最近の管理内容は、管理報告をご参照ください。
カナダからの帰国 フリー

日本へ帰国してからの進路

(日本) 2023-09-20 15:04:44
本トピックは、返信停止または返信可能期間終了のため返信・メール送信はできません。

私はワーホリを終えて帰国したものです。

次の仕事をどうしようか悩んでおります。

カナダから帰国した方の【進路】をお聞きしたいです。

皆さんはどうでしょうか。私は完全に迷っています。

返信‐1 (トロント) 2023-09-20 15:30

学歴も職歴もないんだから、土方やればいい。西成に行けば、日雇いで、雇ってくれる。

返信‐2 (トロント) 2023-09-20 19:58

ワーホリを終えての就職活動って普通の就職活動と違のかと言う点を考えると良いと思う。

世間の、ある程度の年齢の、人事などにいる、人たちの考えとして

「大卒で就職したのに3年で辞めてワーホリ?」
「一度も就職経験なしでワーホリ?」

など、「ワーホリ」はあくまでも【ホリ】の方が強調されて【ワー】の方はカウントされないのは想像つきますよね?普通のお堅い会社なら。

そして、「外資」とか言っても英語は売りになりません。海外に住む前は一年住んだらベラベラ?とか思っててもそんな事は全くないって身にしみて感じているでしょう。


そこでどうしたら良いか?考えてみた。バイトでなく正社員(福利厚生あり)に就きたいなら世界的大企業リテール系を狙うのが良いと思う。例えば、コストコ、スタバ、ウォールマート(西友?)、IKEAなど。

リテールなら、ワーホリでやったであろう「接客経験」もプラスになるしビジネス英語でもないからとっつき易い(はず)。特にコストコは福利厚生もいい(はず)。

最初はバイトからかもしれないけどそこから正社員になって、その後インターナルで転職を繰り返して希望のポジションに登る計画はどうでしょう?

返信‐3 (トロント) 2023-09-20 21:06

一つ言えることは、私は英語が結構得意ですし、後リテールがあんま好きじゃないです。

小売業っていうのが名前的にも好きじゃなくて、やっぱり大きくいきたいですね

返信‐4 (トロント) 2023-09-20 21:45

3はトピ主さんなのかな?

だとしたら、こんな掲示板で聞く必要あるのかと言う疑問も生まれるが、

専門は?
経験は?
大きくいきたいとは?

そういった事も書かずに漠然とだと答える方もねぇ。

ちなみにわたしの周りのワーホリ帰りは皆派遣。時間、勤務地、会社の規模など考えると中途入社は出来ない。東京出身で実家暮らし(もしくは親のマンション)なので家賃の心配はなしだから時給2,000円程度でも誰もが知ってる大企業を選ぶ。

スタートアップとかでもよければ割といい条件であるかもよ?経験によるが。

返信‐5 (トロント) 2023-09-20 21:47

ぶっちゃけ書籍や小説の翻訳業とかは難しいのでしょうか?

返信‐6 (トロント) 2023-09-20 22:20

できるんじゃない?

返信‐7 (トロント) 2023-09-20 22:32

小説はセンスが問われるから何とも言えないけど、最初は専門書からがいいよ。そしてそれを極めていくと高収入に繋がる。

例えば医療(割と多いけど)とか機械とか。

返信‐8 (トロント) 2023-09-20 23:58

ラーメン店とか、マクドとか。 時給は都会だと1000円ぐらい行くかもよ。

返信‐9 (トロント) 2023-09-21 07:11

>一つ言えることは、私は英語が結構得意ですし、後リテールがあんま好きじゃないです。

たかしの英語は上手くないぞ!もっと勉強しろ!

返信‐10 Takashi&Takeshi (日本) 2023-09-21 07:22

オレ?

返信‐11 (トロント) 2023-09-21 11:41

>ぶっちゃけ書籍や小説の翻訳業とかは難しいのでしょうか?

翻訳は日本語力が高くないと無理だよ。英語は誤魔化せても、日本で、日本語を誤魔化すことはできない。日本人でも、日本語をよく知っている人はたくさんいるから。

返信‐12 たかし (日本) 2023-09-21 16:21

翻訳業をもっと世界に広めたいですね。

今日本の時給は上がってますよね

大阪と東京はやっぱり高めですけどね

返信‐13 (トロント) 2023-09-22 09:38

>翻訳業をもっと世界に広めたいですね。

翻訳はAIにより需要が少なくなる仕事です。
https://unmudl.com/blog/careers-replaced-by-ai

返信‐14 たかし (日本) 2023-09-22 12:47

そか

わかる。

ありがとう