トロント掲示板 (フリー) - No.28851
英語での返し方について
(トロント) 2013-05-21 22:52:49
先日、飲み会に参加(女性も男性もたくさんの人が来ていました)した時にみんなと連絡先を交換しました。
私は飲み会の際にも彼氏がいる事は言ったのですが、飲み会の後、連絡が来て、「君はすごく綺麗だ、僕は結婚しているけどガールフレンドになってくれないか。僕は君の彼氏より君を幸せな気分にできると思う。日本人のガールフレンドが欲しいんだ」という内容でした。
ちなみに私は正直ぶさいくな方でスタイルもかなり悪い方です。
そもそも結婚しているのに、ガールフレンドになってくれという時点でどれだけ日本人の女性が軽く見られているのかと腹が立ってきました。(きっと、その場にいた日本人の女の子みんなに同じ内容を送っているはずです)
返信したいのですが、英語力がなく、どのような返事をすれば、日本人の女性はおまえが思ってるほど軽くないぞー!と思ってもらえるのか、分かりません。お知恵を拝借できれば幸いです。
落ち着いてください。反応しても無駄です。無視でいいと思います。
内容はともかく、とりあえず返信がくればまずは勝ちくらいにすら思われるかも。
そんな失礼なメール、私も無視でいいと思います。
スパムメールと同じで、どんな内容であれ返信してしまったら、相手の書いた内容が気になっているというシグナルを相手に送ることになるのです。律儀に言い返す必要ありません。
FxxK YOU!!!
アドバイスありがとうございます。そうですね、少し落ち着かなくては、ですね。恋愛とかあまり経験がないもので・・・
日本では全くもてないタイプで、日本での恋愛経験も少なくて、もし彼氏がいずに、相手も既婚じゃなかったら、「beautiful, sweet, sexy」だのと言葉を並べられるともしかしたら私は舞い上がっていたかもしれません。
経験がないから、余計に腹が立つのかもしれませんね。日本の女性をなめるな!と。
アドバイス通り、無視することにします。
(ちなみに無視している間にたくさんメッセージが届いているのですが、その中に今までも日本人の子と付き合っていたから、日本の女の子の事はよく分かっているよ、みたいな内容がありました・・ かなりムカつきますが、無視、、無視、、。)
「日本の女の子」とひとくくりは失礼ですよね。人間、一人ひとり遺伝子レベルから異なり、双子ですら異なるんだけど、その辺はどう考えてる?って、大学の先生スタイルであえて聞いてみたらどうですか。自分ならそうしますね。
無視を決めるって、日本人女性の悪い癖!!怒りを感じるのなら、きっぱりと言い返したほうがいいんじゃないかな。この場合、思いっきりFワード使ってもいい状況だよ。最後に自分に自信をもってよ。そしたらそんな男に言い寄られることはないんじゃないの!!
返事
>>>>????
Oh, Thank you.
I’m flattered.
but…… admire my look like a work of Art from distance.
Only viewing, not to touch at all!
For your fantasy……..
Go your way without me........
you remember the sign says,
" Stay out , Stay alive “ or
“ Danger
Keep Out
- Audition( 1999 film ) Area "
besides,
such an affair is absolutely immortal!
‘ Happiness is not in something unethical definitely “
w
Tell him to meet you at xyz place
Bring your BF and his guy friends ( they will initially hide in the corner)
them comes out when he meets you and beat the shit out of this
White trash. You sit down sipping coffee while looking down on this guy been humiliated by ur BFs show him who is the boss.
無視したほうがいいことだって普通にあるでしょ。
それに、返信4を見る限り、すでにトピ主自体も興味を持っていそうで危ないし。
だから相手は思ってるわけだよ、例え怒らすことになってでも、返信来たらチャンスくらいにね。
get lost, loser
you suck. leave me alone
go *uck yourself
道端で一人のところを声かけられるならともかく、私なら言っちゃいますね。
無視するのが「大人の対応」という考えは非常に正しい。でも大抵の場合は「おとなしいから何言っても怒らない」としか思ってないです。まあそれで良いなら良いですが。身の安全が第一ですし。
妥協案として。相手のメアドを怪しげなサイトにかたっぱしから登録してやってはどうですか。電話番号もあるなら尚よし。(笑)
meh lol
Definitely no even if you are single. Let me discuss with your wife.
とか?
stay away from me, a** hole.
大人のやり方で解決しましょう。
そのメールを読んだとき感じたことをそのまま彼にぶつかりましょう。
彼を罵る必要はありません。
たとえば、
I think it's nice that you want a girlfried even though you are married.
I'm curious to know more about you. If you don't mind, please give me your wife's number so I can tell her how great of a husband you are.
I appreciate your honesty. Let's all meet up with my boyfriend, and then I'll decide whether or not you really are better than him. I'm sure he would love to meet you as well.
こういう場合はですね、皮肉は効きます。
トピ主です。私はトロントに来てまだ2ヶ月程度で、恋愛もあまり経験がなくそもそも対応の仕方が分からなかったという前提もあったかもしれませんが、英語もまだまだ自分の言いたい事をきちんと伝えることができるレベルではないので、皆さんの対応も仕方もですが英語力にも脱帽です。
早く皆さんのような英語力に近づくためにも勉強頑張りたいと思います。
まだ返信するか無視するかは決めていませんが、参考にさせていただきます。
やはり、日本にいる時とは全てが違いますね。今回の事は日本人女性が軽く見られている気がしてかなり腹が立ちましたが、いろんな勉強になりました。
>I think it's nice that you want a girlfried even though you are married.
× girlfried
○ girlfriend
実際、日本人女性は軽く見られてますよ。
とっさに何か言えない時は、別の男性(誰でもよい)と自分が写ってる写真を携帯などに入れておき、その相手に見せてマイボーイフレンドとかマイハズバンド言う。
16にウケタ。ただのタイプミスに目くじらたててる。おもろー!
↑スペル・チエックぐらい使うのは常識マナーですよ。
20はこの掲示板に最近来た方ですか?あなたここがどんなところだかわかってます?
2ちゃんねるの隠れ家ですよね?
ですよねー。何を期待してるのかと。
トピ主さんの投稿読んで腹たってきましたよーほんとその男むかつきますね。
まあ尻軽やNOと言えない日本人女性が実際たくさんいるから、彼もつけあがってるんでしょうね。
私は顔がキツめで(ホリ深男顔)背が高く態度もデカめなのであまりナメられることはありませんが、
それでも数年前にワーホリでこっちに来たばかりの頃は変な奴に声かけられましたよ。
ホットドック売ってるオッサンに「日本人だよね?日本人好きなんだよね!友達になって!番号交換しよう!」とか、タクシーのオッサンにまでも同じようなこと言われました。どっちがキャブだよって話ですよね。
そういう男って、日本人でまだこっち来たばかりでちょっと英語に自信なさげに話したり日本人特有のヘラヘラ感がある女の子狙ってる気がするなー。
こっちの社会に馴染んでいくほどそういう日本人っぽさがなくなっていって、変な奴が寄ってこなくなる気がする。
>タクシーのオッサンにまでも同じようなこと言われました。どっちがキャブだよって話ですよね。
誰がうまいこと言えとwwww