カナダ掲示板 (ワーホリ) - No.28866

掲載内容により損害を被った場合、当サイトでは一切の責任を負いません。 掲載内容の信憑性等の判断は自己責任で。 当掲示板をご利用の方は、 利用規約に同意したとみなします。 問題のある投稿を見つけた場合やご意見ご要望は、 address までご連絡を。 最近の管理内容は、管理報告をご参照ください。
カナダ全般 ワーホリ

無犯罪証明について

みき (日本) 2013-05-23 08:34:02
本トピックは、返信停止または返信可能期間終了のため返信・メール送信はできません。



こんにちは。
現在、カナダのワーホリビザ申請中、オーストラリアの無犯罪証明を要求され、オンラインで取得しようとしています。

そこで、パスポートなど自分の身分証明を提出するのですが、ご経験をお持ちの方、何を提出されましたか?
パスポートと、あと2つほど提出しなくてはならず、選択肢もありますが、どれを選ぶべきかわかりません。日本のものでいいのか。。。など不安もあります。

また、目的は

working in the Australia Capital territory

Commonwealth purpose/employment



の二択なのですが、下のCommonwealth purpose/employment でいいでしょうか?

さらに選択するのですが、

、下の場合、overseas employment /visaというのがあってそれかなって思ってるのですがどうおもいますか?

分かりずらく申し訳ありません。
ぜひ、よろしくお願いいたします。

返信‐1 (トロント) 2013-05-23 10:14

まず、身分証明ですが、
Primary Documentsは、 "Foreign Passport (Current)"を選ぶことになると思います。
Secondary Documentsは、オーストラリアにいた時のBank Statement等ないのであれば、
"Other foreign documents (equivalent to Australian documents). Must be accompanied by an official translation if document is not in English. - Two or more documents(40ポイント)"を選ぶ他ないと思います。
"Other foreign"なので、日本のでももちろん大丈夫だとは思いますが、
英語でない場合はofficial translationされたものが必要になりますね。

Purpose TypeとPurpose of Checkは、トピ主さんので合ってると思いますよ~

返信‐2 みき (日本) 2013-05-23 20:04

ご丁寧にありがとうございます!
ほんとに助かりますー(>_<)

返信‐3 みき (日本) 2013-05-26 13:49

再度失礼します。
"Other foreign documents (equivalent to Australian documents). Must be accompanied by an official translation if document is not in English. - Two or more documents(40ポイント)"を選ぶ他ないと思います。
"Other foreign"なので、日本のでももちろん大丈夫だとは思いますが、
英語でない場合はofficial translationされたものが必要になりますね

とは、住民票や保険証の英文化されたものを作ってもらったらいいのでしょうか?

具体的に日本の何を準備したらいいでしょうか?

よろしくお願いします;;