トロント掲示板 (料理・グルメ) - No.28872

掲載内容により損害を被った場合、当サイトでは一切の責任を負いません。 掲載内容の信憑性等の判断は自己責任で。 当掲示板をご利用の方は、 利用規約に同意したとみなします。 問題のある投稿を見つけた場合やご意見ご要望は、 address までご連絡を。 最近の管理内容は、管理報告をご参照ください。
トロント 料理・グルメ

よもぎの葉はどこで採れますか

ヨモギ (トロント) 2013-05-23 13:23:50
本トピックは、返信停止または返信可能期間終了のため返信・メール送信はできません。

日本では川辺やあぜ道でヨモギの葉が芽を出し、それを摘んで草もちを作ったりしますが、トロントでも採れる話を聞いたことがあります。どなたかヨモギの葉が採れる場所をご存知の方ぜひ情報をお寄せ下さい。
カナダにいながら日本の草もちを食べたくなり、投稿しました。

返信‐1 犬飼の友人 (トロント) 2013-05-23 23:57

道端にたとえあっても、犬がおしっこをひっかけているかも知れないと思うと、
とって食べようとは思いません。
特に、よもぎがはえていそうなトレイルなどでは、そういったことがありそうです。
葉っぱの周りだけについていれば、洗えば済むことだけど、
その水分を吸収しているかも知れないですよ。

PAT によもぎの葉を乾燥して粉にしたものが売っているそうですよ。
友人は、これでよもぎ餅を作ってくれました。

返信‐2 (トロント) 2013-05-24 00:07

韓国系のスーパーやレストランで出すのは、それこそそのへんで採ったものが多いです。
山菜なんかも、ちょっと取れる場所を韓国人に教えると、韓国人はまさしく根こそぎという感じで採り尽くしてしまい、それをレストランやスーパーに出すので、翌年から取れなくなった、とい話はよく聞きます。

とりあえずトロントで、犬のおしっこも車の排気ガスもふんだんに吸ったものは、やめといたほうがいいですし、それを使ってる韓国系スーパーもやめといたほうがいいいでしょう。

返信‐3 (トロント) 2013-05-24 00:13

衛生面については採る側も当然理解していて、良しとするか否かは本人が判断するものであり、
そこを突っ込むのは余計なお世話なのが、野草の世界らしいです。

返信‐4 (トロント) 2013-05-24 01:00

野草の世界を語るなら。
それは野山で採る場合の話であって、都市部では問題外ってことを知らないのでしょうか・・・

返信‐5 (トロント) 2013-05-24 01:03

>2
ソースは?そういう事書くとインターネッツ慣れしてないおばちゃん達が信じちゃうからね。

返信‐6 (トロント) 2013-05-24 01:14

関係ないけど、「インターネッツ」って書くと怒る人がいるから、気をつけてね。私もこの前、ここで、すごい剣幕で怒られたから。そいつら二人、「正式な英語使えやごるぁ!」みたいに叫んどったわ。いんたーねっつ又はインターネッツがともかく気に入らないらしい。

返信‐7 (トロント) 2013-05-24 02:51

出た出た。
ソースはおばちゃん
少しは自分で検索してみなよ。

インターネッツが気になるってのは初めて聞いたけど、日本語でカタカナで書いてたらインターネットが普通なのは理解できるわな。

返信‐8 (トロント) 2013-05-24 02:55

http://ohinternet.com/Internets

インターネッツはブッシュが間違えたか何かで、ブッシュを揶揄して使うことが多いって書いてあるので、インターネットが正しいと思うけど。。。
発音の問題ではないような。。。
tの発音は「と」ではないというのなら、「つ」はもっと違うよね。。。

返信‐9 (トロント) 2013-05-24 03:03

ソースっていうか、トロントでは有名な話だよね。
だから、今までも山菜取れるところ教えてくださいっていうトピは、韓国人があらすのをふせぐために、メールしてくれたら教えます、みたいな人も多いけど。
昔からそれは当たり前の話なので、ソース出すまでもなく誰でも知ってると思ったけど、レス5は新しく来た人でしょうね。

返信‐10 (トロント) 2013-05-24 03:22

自分が海外に出たというだけで、急に外国語のスパルタ先生ごっこしたがる人多いけど、アレ何なん?そんなにつんつくつんつく細かくつっつくのが快感なら、先生になればいいだけの話でしょ。

返信‐11 (トロント) 2013-05-24 03:29

スパルタ先生ごっこってか、インターネッツとか言ってる人は、スパルタごっこどころか、日本語も英語も間違えてるじゃんね・・・

返信‐12 (トロント) 2013-05-24 03:34

それがもし、インターネッツのほうが英語に近いんならまだ納得もできるんだろうけど。
日本語では「インターネット」
英語でも「つ」のほうがおかしい。
そうなると、日本語でも英語でもおかしいのに、なんで「つ」をわざわざ使いたがるんでしょう?
そのほうが不思議です。

返信‐13 (トロント) 2013-05-24 03:51

そうだよね!
私もこの前ナイヤガラと書いたらいや違う!ナイアガラだと言われた。
アだろうがヤだろうが通づればエエこと。
日本の地元ではナイヤガラの滝で花火は通づとるが。
カナダ人にもナイヤガラで通づるよ。
皆そんなどうでも良いこと気にも止めないが、言われた方は気分悪いよね。

肝心のヨモギだがトロント近辺には自然の物は見つからないと思うよ。
似たような物は野原に生えているが匂いが全く違う。
噛んでみたが味も違う。
韓国の店で冷凍粉末を買うのが無難と思うよ。

返信‐14 (トロント) 2013-05-24 03:55

13かわいいよ13

返信‐15 (トロント) 2013-05-24 05:16

うん
下手な野草は試さない方がいいかも。
前に公園で「これシソじゃん?」って友達と話してたときに、形だけじゃなくて匂いも同じだったんで、そうだよね~ってことになって。でも、別に食べたわけでもないのに、おそらくにおった時に鼻を近づけたせいか、数分後、急に痒くなり始めて湿疹が出たことがあったんで。
何か違うものだったんだろうなぁ・・・

返信‐16 (トロント) 2013-05-24 05:18

ナイヤガラはまだ可愛げがあるよねw
でも、インターネットは日本語でインターネットで浸透してんのに、わざわざ日本語でも英語でもおかしいインターネッツにしてしまうのは、ちょっと違くね?
てか、わけわからんw

返信‐17 (トロント) 2013-05-24 08:51

インナネッ

返信‐18 (トロント) 2013-05-24 09:34

いんなねっ

返信‐19 (トロント) 2013-05-24 12:13

ナイヤガラはさすがにないんじゃないか?ナイアギュァラ?

返信‐20 (ミシサガ) 2013-05-24 23:33

>ヨモギの葉はどこで採れますか?

私の庭に生えてますので少しであれば差し上げます。

返信‐21 ヨモギ (トロント) 2013-05-25 05:57

本当ですか、ぜひ、お願いします。