カナダ掲示板 (英語) - No.31264

掲載内容により損害を被った場合、当サイトでは一切の責任を負いません。 掲載内容の信憑性等の判断は自己責任で。 当掲示板をご利用の方は、 利用規約に同意したとみなします。 問題のある投稿を見つけた場合やご意見ご要望は、 address までご連絡を。 最近の管理内容は、管理報告をご参照ください。
カナダ全般 英語

メモリアルって?

(トロント) 2014-03-21 09:18:09
本トピックは、返信停止または返信可能期間終了のため返信・メール送信はできません。

お香典のトピでも、亡くなった方のお顔を見られなかったというトピでも、
(とぴ主さんの場所が違うので、別の方だと仮定して)
お二人の方が、メモリアル と お葬式という言葉を使っていらっしゃいますが、
この場合の、メモリアルってお通夜のことを言っているのですか?
お通夜って、Viewing とか Visitation だと思っていたのですが、
Memorial といういい方もするのでしょうか?
宗教によって違うんですかね?

返信‐1 儀式 (トロント) 2014-03-21 09:29

違いを簡単に言うと、
Funeralは亡くなった方の遺体が会場にあって、
Memorial Service(Memorialとは言いません)は遺体なしでするサービスです。

Viewing 、Visitationはお通夜であってます。

返信‐2 (トロント) 2014-03-21 09:40

Funeralはお葬式

お葬式は直接のつながりがある方々がやって

Memorial Serviceは、もっと広い範囲で人々が参加する送りだす会(お別れ会)みないな感じです。

例えば学校だと生徒が、社員だと会社が、軍人だと国が、一人に御不幸があった場合、大抵の全体で何かしますよね。(直接面識があった・無いにかかわらず)

その会の事を言います。

日本だと芸能人や著名人が無くなった時、公式・非公式で良くやりますね。

返信‐3 すっきりトピ主 (トロント) 2014-03-21 21:36

Memorial Ceremony って、日本の法事を説明するときに使っていましたが、
Memorial Service というお別れ会のようなものが、
お葬式とは別にあることがあるんですね。

Res1 さん 2さん、どうもありがとうございました。