トロント掲示板 (移民・ワーク) - No.33191

掲載内容により損害を被った場合、当サイトでは一切の責任を負いません。 掲載内容の信憑性等の判断は自己責任で。 当掲示板をご利用の方は、 利用規約に同意したとみなします。 問題のある投稿を見つけた場合やご意見ご要望は、 address までご連絡を。 最近の管理内容は、管理報告をご参照ください。
トロント 移民・ワーク

国際結婚によるPR申請フォームの名前の記載について(その他結婚後に関しての質問もあります。。)

PR (トロント) 2015-01-06 17:25:27
本トピックは、返信停止または返信可能期間終了のため返信・メール送信はできません。

初めまして、国際結婚によるPR申請フォームの名前の記載について質問させて下さい。

※似たような投稿拝見しましたが、この質問はされてなかったので>< もし重複していたら申し訳ございません。

今回、カナダ人男性と結婚するのですが、日本の戸籍は旧姓のままで残しておきたく、パスポートに別名併記で旦那さんの苗字を()付けにする方法を選びたいと思うのですが、そうする際のPRのフォームの書き方に迷っています。

日本での名前は変更したくないのですが、カナダでの名前を自分の旧姓をミドルに、旦那さんの苗字を普段使えるように、PRカードにはHanako Yamada Smith と記載してほしいです。

しかし、PR申請のフォーム、例えば一番最初のGeneric Application Form For Canada (IMM0008)のPersonal Detailsの一番最初に名前を書く欄では、ミドルネームを特別に書くところがなく、Family NameとGiven Nameのみとなっています。通常でしたら、ミドルネームはGiven Nameの一部に入ると思いますが、私のパスポート表記は、Given NameがHanakoで、Family NameがYamada (Smith)となります。また、フォームにはパスポートと全く同じように書くように指示があります。旦那さんの名前が()表記になってる場合、この()も含めなければならないのでしょうか。

間違えて記入して、書類が返ってきてカードが届くのが遅くなると困るので、次のうち、どう書くのが正しいのか教えて頂きたいです。
1. Given Name: Hanako  Family Name: Yamada Smith←これが私のPRカードの希望表記です。
2. Given Name: Hanako Family Name: Yamada (Smith)←これがパスポートに書いてある通りです。
3. Given Name: Hanako Yamada Family Name: Smith←これは違うと思うのですが一応。。
4. その他

それから、もし、PRカードが希望通りHanako Yamada Smithとなった場合、銀行のカードや、運転免許証等全てHanako Smithに変えられますよね?

最後に!!
ご結婚されて、カナダに生活をおかれてる方、日本へ一時帰国された際の医療機関の使用はどうされてますか?
こちらに住むので、必要な際は、カナダで病院に行けばいいと思うのですが、子供の頃からお世話になっている先生に診てもらいたいときなど、日本で病院に行く場合です。日本の父親の扶養から外れるので、国民健康保険がどうなるのか今一よくわかりません。。もし、ご存知の方や、私はこうしてますっていうような体験談があれば、お聞かせ願います。

宜しくお願いします。

返信‐1 ぞの (トロント) 2015-01-06 21:44

こんにちは。
私の投稿が答えになるかわかりませんが、
おそらく戸籍通りのはずです。

私は苗字を変えましたが、どうしても旧姓をミドルネームに使いたくて
弁護士さん旧姓も本名として使えるか聞いたら戸籍通りにといわれました。
後でヘルスカードなどに記載の際変更できるとかで。

戸籍にも旦那さんの苗字が₍₎ではいるのであればそのままぁけばいいかと。

返信‐2 PR (トロント) 2015-01-07 04:03

ぞのさん、ご返信有難うございます。

私も戸籍通りと思ったのですが (戸籍通りならHanako Yamadaのみ)、それだったらこちらで旧姓をミドルネームにしてる方はどのようにされたのでしょうか。
PRカードに主人の苗字が載らないとすると、私の全てのIDはHanako Yamadaになると思うので、カナダの銀行のカードや運転免許証をどのように変更できるのでしょうか。
銀行などに行って、単に結婚したので苗字を変えてほしいとお願いしても、IDを求められ、そのIDの苗字がYamadaな為、変えてくれないと思います。

日本では旧姓を、カナダでは主人の苗字を使いたいので、PRカードに主人の苗字を表記できる方法があれば一番良いのですが。。。

どなたかご存知の方、至急お返事お待ちしています。

返信‐3 (トロント) 2015-01-07 12:16

免許証や銀行等はPRカードをもとにするのではなく、婚姻届や戸籍謄本によります。
PRカードの方は更新時に変更すればよいだけですので、PRの名前=免許証というわけでもないですよ。

返信‐4 PR (トロント) 2015-01-07 12:42

あさん、ご返信有り難うございます。

>>免許証や銀行等はPRカードをもとにするのではなく、婚姻届や戸籍謄本によります。
PRカードの方は更新時に変更すればよいだけですので、PRの名前=免許証というわけでもないですよ。

婚姻届けというのはカナダのですか?それとも日本のですか?
日本のとなると私はHanako Yamadaですので、免許証や銀行等の苗字は引き続きYamadaとなってしまいます。。
日本の旧姓をキープしたまま、カナダの免許書、銀行等含めた全てのIDを主人の苗字にすることはできないのでしょうか。。また、できるとすればどのようにしたら良いのですか?PRカードを初めて申請する時点でHanako Yamada Smithにするのは不可能なのでしょうか。。

もしご存知でしたら教えて下さい。

返信‐5 (トロント) 2015-01-07 12:58

私の場合は、移民関係の書類はすべて旧姓です。
その後、パスポート更新の際に旦那の苗字を()でhanako yamada(smith)と
入れましたが、PRはそのままhanako yamadaです。
出入国で、それをセットで見せてますが、何も言われたことないです。

そして、こちらでの銀行やOHIP等は、結婚後に旦那の希望で旧姓ではなく、
旦那の苗字を名乗ってほしいって事で、マリッジサティフィケートを
取り寄せて、それで全部名前変更し、カナダの中ではhanako smithで通ってます。

日本の旧姓を日本向けにそのまま使うのであれば、昔から行ってる病院、もってる銀行口座等の変更は要らないで、今までどおり使えるから、問題ないのでは?
日本では日本の苗字を名乗ってるので、私はなにも変更してません。



返信‐6 PR (トロント) 2015-01-07 13:16

あさん、度々のご返信有り難うございます。

>>私の場合は、移民関係の書類はすべて旧姓です。
その後、パスポート更新の際に旦那の苗字を()でhanako yamada(smith)と
入れましたが、PRはそのままhanako yamadaです。
出入国で、それをセットで見せてますが、何も言われたことないです。

なるほど。ちなみに、それでしたら飛行機のチケットを購入される際もHanako Yamadaさんでとってらっしゃいますか?


>>そして、こちらでの銀行やOHIP等は、結婚後に旦那の希望で旧姓ではなく、
旦那の苗字を名乗ってほしいって事で、マリッジサティフィケートを
取り寄せて、それで全部名前変更し、カナダの中ではhanako Smithで通ってます。

この回答すごく役立ちました!!そしたら、マリッジサティフィケートがあれば、免許証、銀行の苗字等は変えられるということですね。私の場合はPRもHanako Yamada Smithというのが希望なのですが、申請時はこれは不可、でも更新時には変えられるということですか?更新時には、正式なID (Hanako Yamadaのもの)を求められないのでしょうか。。ちなみにあさんは変更されましたか?

>>日本の旧姓を日本向けにそのまま使うのであれば、昔から行ってる病院、もってる銀行口座等の変更は要らないで、今までどおり使えるから、問題ないのでは?
日本では日本の苗字を名乗ってるので、私はなにも変更してません。

なるほど。私も同じようにしたいと思います。

返信‐7 PR (トロント) 2015-01-07 17:02

すみません、度々の質問失礼致します。

もし、パスポートをHanako Yamada (Smith) に変え(なので戸籍はもちろんHanako Yamadaのままです)、カナダでの銀行、免許証、PRカード等全てHanako Yamada Smithへ変更し、カナダでの通称をHanako Smithにする場合、タックスリターンを申し込む際の名前はHanako Yamadaのみですか?それともHanako Yamada Smithですか?それともHanako Smithですか?

どなたか教えて頂けると幸いです。