トロント掲示板 (英語) - No.35511
英語での言葉遣い
(トロント) 2015-11-11 02:50:50
同僚の日本人で汚い英語を好んで使う男性がいます。
英語は日本語ほど敬語などにうるさくないとは言え、
ビジネスシーンで使うべきではない言葉はありますよね?
その方は、ほとんどの形容詞にfxxxingをつけ、Yesで済むのにHell yeah!と返し、
小さなミスの報告にもFxxx!と言われます。
これってみなさんからしたらどう思いますか?
その男性は個人移民でカナダに来て長いそうですが、
指摘したりしたら生意気だと思われるでしょうか。
本人、かっこいいと思ってやってるんでしょうけど、英語が母国語の人から見たらアホ丸出しでしょうね。同じ日本人から言われても反発するだけかも知れませんので、カナダ人の同僚がいればさりげなく注意してもらってはどうでしょう。
1に同意します。おそらくかっこつけてるんだと思いますが、日本人は他の日本人から英語について指摘されると逆切れする場合が多いです。
あまりにひどいようでしたらHRか上司に相談してください。
非常にunprofessionalな態度で、極めて不適切な言葉遣いと言わざるを得ません。
金融機関に勤めているので余計にそう感じるのかもしれませんが、実際1年以上カナダの企業で働いていますが、多種多様な人種が共存する社会だからか、お互い礼儀には気を遣うのが一般的だと感じます。
周囲に不快な印象を与えないように気を付ける習慣が身に付いており、このあたりの感覚は日本と大して変わらないかもしれません。
f wordの連発は職場の倫理コードにも違反すると思われます。
他の方も指摘しているとおり、本人の上司か人事に注意してもらうべきです。
同じ日本人として恥ずかしいです。
おそらく福岡の方ではないですか? 私の周りにも似たような方がいますが福岡のヤンキーくずれだと自慢されてました。
福岡にかかわらず、江戸っ子でも口が汚い人は多いですよ。個人の性格の問題ですよね。
カナディアンでもコンストラクションワーカーなどに多いですね。
Chineseにもこの手のタイプの人間多くないっすか?
スラングが使えれば英語がつかえてるように聞こえると勘違いしてるんでしょうね。
うざいけど、評判を落としているのは本人です。
ほうっておきましょう。
指摘したところで聞く耳持たないと思う。
そういうのは大概指摘しても目上からじゃないと聞き入れず、関係悪くするだけだから諦めるか上司経由で指摘だと思う。
でも周りも気にしてるなら上司が指摘してるはずだし、黙ってるのが良いかと思う。
あとは周囲を徐々に懐柔するか。
>トピ主
そんな日本人いるか!はい解散解散。
こんにちは。知恵袋にこんな質問がありました。あさんの悩みと似ていたので、載せてみます。http://m.chiebukuro.yahoo.co.jp/detail/q14151505404
個人的にはFワードは仕事中に大声で使っていい言葉だとは思いません。
同僚に、上司のことを愚痴る時に使ったりするのはOKだとおもいます。←まだ働いたことなおんであんまわかんないんですけど。
ちなみに、高校だと(ミドルスクールに比べ)FワードやらSワードがよく聞こえてきますが、でも大体バスの中とかトイレとか更衣室とかの先生に見つからない場所でです。
カナダ人男性です。
正直そういう言葉を使う日本人と話していると不愉快な気持ちがいっぱいになります。特に日本人特有のカタカナ英語でそういう汚い言葉を聞かされると説教したくなるぐらい耳障りです。カナダ人同士で話していると、そういう言葉を聞いても何の違和感もないのですが、なぜか相手が日本人になると、この人は気取っているとしか思えません。
話は変わりますが、僕の経験からすると、そういうタイプの日本人男性はカナダ人と話しているときに周りに他の日本人がいたら、自分の英語を披露したくなるタイプです。カナダ人と話している自分に酔いすぎて悦に入っている。
そのヘラヘラしている顔を見ている僕が、「こいつめんどくせーな」と頭の中で呟きます。
>小さなミスの報告にもFxxx!と言われます。
貴方も「Fxxx?Fxxx You!」と言い返したら?
目には目を歯には歯をですよ。