トロント掲示板 (生活) - No.35821
赤ちゃんのパスポート作り
(トロント) 2016-01-05 06:06:18
赤ちゃんのパスポートを作りたいんですけれど、郵送で送る場合もbirth certificate はoriginal document でなければいけないのでしょうか。
郵送で申し込んだ方いますか?
また、
In person at a Passport Canada office, or at a participating Service Canada Centre or post office.
とあったのですが、shoppersのpost officeでもパスポートを作れる、という事ですか。
Passport canada officeは車で20分かかり、2.3時間も待たされたため、赤ちゃんを連れていきたくありません。
どうぞ宜しくお願いします。
赤ちゃんのパスポートを作りたいんですけれど、郵送で送る場合もbirth certificate はoriginal document でなければいけないのでしょうか。
2. Gather all necessary documents and get your child’s passport photo
Include the following documents with your child’s application form:
•Proof of your child’s Canadian citizenship (long-form birth certificate or citizenship certificate) (original document only).
•Two identical passport photos (the name and address of the photographer and the date the photos were taken must be included on the back of one of the photos. Read the full requirements for more information) One photo needs to be signed by the guarantor.
•Proof of parentage or proof of legal guardianship (if applicable).
•All documents that refer to the custody of, mobility of, or access to the child.
•Any valid Canadian passport or travel document issued in the child’s name.
All documents must be submitted in either French or English. If a document is in another language, an official translation must be provided.
http://www.cic.gc.ca/english/passport/child/apply-how.asp
*****************************
shoppersのpost officeでもパスポートを作れる、という事ですか
http://www.cic.gc.ca/english/passport/map/map.asp
くるまで20分なら近いのでは・・・
朝一番に行くとそこまで並びませんよ。
ポストオフィスにはpartisipatingがかかっています。どこでもできるわけではありません。
ありがとうございます。
さっきpassport officeに電話して、赤ちゃんを連れて行かないと駄目なのか聞いたら、『do you want to be presented to be with your child?』
と聞かれて、私は意味がわからなくて、何回も『what is " presented " 』 と聞いたら切られてしまいました。親が申請するのは当たり前じゃないですか? 今冷静に考えたら意味がわかりますが、違う言い方、わかりやすい言い換え(『are you mother and do you go travel with baby?』とか)もあったはずなのに、切られました。笑
Presented ってわかりにくくないですか?
私が知りたいのは赤ちゃんを連れてくか連れてかなくても良いのか、という事だけだったのに、自分がpresented ってゆう語の意味を聞いただけで切られたのが憤慨です。笑
普通の単語ですよ・・・
自分が理解できなかったのに、切ったほうが悪いと・・・
普通の単語であれば『do you want to be presented to be with your child?』
という文章を日本語に訳してくれませんか?
やはりよくわからないので。
晴れてパスポートが出来上がった時、パスポートをプレゼント用の包装紙に包んでもらいたいですか?って聞かれているんです。私はそうしてもらいました。どうせタダですし、その方が見かけが良くなりますから。
二ヶ月ほど前に赤ちゃんのパスポート申請をしました。ダウンタウンのパスポートオフィスに母親一人で行って大丈夫でしたよ。受け取りは郵送でした。
必要でなければ、生まれて数ヶ月の赤ちゃんを人混みに連れて行きたくないですよね。
私は申請時に何故か、「あなた一人ではダメだ」と言われ、二度手間になってしまいました。7さんが羨ましいですが、とぴ主さんもきちんと確認したほうがいいです。
返信6
誰も和訳できないって事ですね。
なら普通の単語だから、とかかっこつけてんじゃねーよ 笑
返信7です。
未成年の申請の場合、申請書に誰が申請するか記入するところがあり、そこに自分の情報を記入しました。申請者本人との関係なども記入するところがあったと思います。申請の書類の中かインストラクションのところに書いてないですかね?どこかで読んで自分ひとりでも大丈夫だと思った覚えがあります。なので、赤ちゃんを連れず一人で行ったと思います。
*上記、ここ数か月で変わっていなければですが・・・ただ、郵送でも申請できるものなら、本人が行かなくてもよさそうですけどね。
後、政府機関によくありがちな担当する人によって対応が違ったり、向こうが間違えていても譲らないなど、返信8さんのようなことあり得ますね。
トピ主さん、うまくいきますように。
9はマジ怒りしてるの?6はどう見ても釣りでしょ。。。本気で6みたいな内容書き込む人なんているわけないじゃん。。。
9が訳してやれよ
どう考えても全文のほうはトピ主が聞き間違えてると思うけど、presentって単語自体は普通に使うよね。。。そのレベルで英語を知らないトピ主が文章を正確におぼえてるとは思えないんで。
おそらく文章を間違えてるだろうから、ちゃんとした訳は誰にもできないと思うけど、赤ちゃんのパスポート作るのに一緒に行かなきゃ行けないかどうか聞いてそんな感じの文章だったんなら、「あなたは来ないってこと?赤ちゃん一人で来させるの?」って嫌味言われたのでは。。。
じゃあ、" do you want to be present with kids ?" なら合ってるの?
英語得意げな13さん。
あと、私が『does my baby have to be there to make passport?』と聞いたのに、「あなたは来ないってこと?赤ちゃん一人で来させるの?」って言ってくるのはおかしいですよね、13さん。
赤ちゃんを連れて行きたくないのならば、郵送が一番簡単じゃないですか?
Do you want to be presented to be with your child?
ですが、トピ主さんがどういう聞き方をしたのか、相手がどういう言い方をしたのか、本当にそういう言い方をしたのかわからないので、あくまでも予測ですが。
赤ちゃんと一緒に直接出向きたいのですか? 赤ちゃんを連れて来たいのですか?
とトピ主さんの質問を確認したかったのではないでしょうか?
コンテクストがよくわかりませんが、
本当は、Do you want to be presented with your child? 子供と一緒にパスポートオフィスに直接出向きたいの?だったとか
Do you want to be presented? to be with your child? ((郵送じゃなく)パスポートオフィスに直接出向きたいの? 子供と一緒に?
ということだったとか。
does my baby have to be there to make passport?と聞いたのでしょうが
電話で話した人はテレオペの人で、きっとin personで申請をするオフィスの人ではないですよね。
赤ちゃんのパスポートを申請する人は郵送の人も多いはず、なんとなく聞きたいことはわかるけど、in personの申請で赤ちゃんと一緒にパスポートオフィスに行こうとしていうのかを再確認したかったのだと思います。
電話を切った方もすごく失礼だと思いますが、What is presentedをくりかえすのではなく違う言い方で質問を言い換えてみたりしたほうがよかったと思います。英語のコミュんケーションが苦手ならば、他に手伝ってくれる人は近くにいませんか?
でなければ郵送が簡単たんだと思います。
トピ主のアホさ加減がよくわかるね。
理解できなかったのは自分の英語力のせいなのに逆切れ。
誰かが書いてるように朝一で行けば時間もかからないのに、それはするつもりはない。
20分のドライブはいやだ。
並ぶのが嫌だから簡単なポストオフィスにとか言いながら、それにも赤ちゃんを連れて行くのは面倒でいや。
どこになら連れて行くわけ?
結局自分がめんどくさいのを赤ちゃんを人ごみに連れて行きたくない、とかいって赤ちゃんのせいにしてるだけ。
旦那さんにやってもらいな。
実はセックスってそんなに気持ちよくないらしいですよ。
本人もアレだけど、とぴ主の旦那がこんなにも色々な意味で手伝ってくれない旦那っていう事実にもどん引き。あ、でもそれでお似合いなのかも。
16さん、ありがとうございました。
とてもわかりやすかったですが、なぜpresent という動詞にそこまでこだわったのか未だにわかりません。3回も聞かれましたし。“出向く”って意味なら“ come” でもよくありません?なんで駄目なんですかね。英語って難しいですね?
16さんは、私より賢いんだから、答えてくれませんか?笑
旦那に助けてもらえ、とか言ってる人がいますが、旦那も日本人なので、わかりませーん 笑
16と19さんはとてもお似合いだと思いますよ ♩
ほんとアホ丸出し。
周りに、自分の知ってる単語だけ使えと・・・
旦那も日本人なら日本のパスポート取ればいいだけの話。
それならすべて日本語ですよ。
それも結局、めんどくさいからいやってだけでしょ。
パスポート取る時点であれこれめんどくさがってるくらいなら旅行なんてしないほうがいいよ。もっとめんどくさいから。
てかこんな母親で子供かわいそう・・・
ほんとアホ丸出し。旦那も英語出来ないんだね。だから何も助けてもらえないと。日本人の男でもその程度の男ねえ。。。本当に良くお似合いですよー。
世の中の日本人男性にむかって喧嘩を売り始めた件
えー私の質問に答える能力もない人にアホって言われる筋合い無いし、ここまで匿名の掲示板で他人をdisることに熱意燃やしてる 21. 22 さんが母親だったら、子供も哀れだと思いますよ♩
パスポートは私だけ行って作れたので良かったです。
朝一に行くと通勤ラッシュで車が渋滞するので昼に行きました。90分かかりました。
返信21でも22でもないけど。質問に答える気も失せるようなとぴ主だから、誰も答えてないだけではないかと。あと、21や22が女性と決めつけるのも良くない。
どういう風にして話がdo you want to be presented to be with your child? というところまで来たのかよくわからないので、少し憶測の範囲ないですが、カナダでは赤ちゃんとお母さんのパスポートに記載されるラストネームが違うことが許されているそうです。もし違う名前のパスポートが税関で提示されるとお母さんは赤ちゃんが自分の子供であるという証明書を提出する義務があります。
私が思うには赤ちゃんのパスポートに誰かれがお母さんであると記載されていればほかの書類を提出する必要がないので、係の人はそのことを聞いていたのではないでしょうか?やはり話の前後関係を聞いていないので、わからないんですが、もしちがう姓の話の上であれば、このdo you want to be presented to be with your child? は赤ちゃんのパスポートにあなたのことを載せますかとかいうような意味あいになると思います。 参考までに。
パスポート無事に作れてよかったですね。
トピ主さんが疑問に持たれている電話の方の質問ですが、
トピ主さんの質問からは、誰のパスポートを作りたいかがわからないので、
多分その方は、トピ主さんが自分のパスポートを作るのに、子供を連れてていくべきか、と聞かれたと思ったのではないでしょうか。
だから、あなたのパスポートに子供も載せたいってこと?と、聞いたのではないかと思います。
26, 27さん!
今やっとわかりました!笑
確かにdoes my baby have to be there to make passport? だけじゃ、誰のパスポートかわかりませんね!?笑
私アホや 笑
本当にありがとうございます。自分の中では" present =出席" でしたので、何故だろう?何故出席?と深く考えてしまって…what is presented? と聞いてしまいました…笑
25は黙ってろよwwwwわからなかったくせに?答えてくれてる人もちゃんといるし。私はわかんないから質問しただけなのに、お前に何で馬鹿にされにきゃいかんの?あなたは子供に何か聞かれても、アホな質問だ、って真剣に答えてあげないんだろうね。
ほんとにアホだ・・・
こんな母親いらねぇ・・・
お前の英語が正しけりゃ他の奴もちゃんと答えられるわ。
間違ってる英語に答えようがあるか。
しかも、「旦那は日本人だから助けてもらえない」そうです。「日本人だから」っていうのも凄い理屈。。。こんな事についても助けてもらえない、語学力の低い日本人男性は、自分の周りにはいないのでびっくりしました。
てことはこのアホトピ主よりもさらに英語できない旦那なんだ・・・
中学生でももうちょっとましだろ・・・
29さん。は?(°_°)
ちゃんと答えてくれた人もたんだから、あんたが、答えられるかどうかほざいてても、説得力ねーんだよ。笑
お前はただ中途半端に英語を知ったかぶりしてるだけだろ?笑
他人をネチネチ掲示板で攻撃するような子供の母親にはなりたくないわ。あんたさー相当私生活でストレス溜まってるんじゃない?カウンセリング紹介しようか?
え?30と31の周りは凄く英語できる方たくさんいて凄いですねーそんな方と一緒に仕事してるあなたたちも凄いですねー♥︎って言われたいんだよね?構ってちゃん?笑
満足?笑
私は英語できなくても別に幸せな生活してるので。遊びに来ます?笑
トピ主さん、
あなたの書き方からして関西のご出身だと思いますが相手に向かって「おまえ」はやめて下さいね。ただでさえ、ここの掲示板で「関西人のおばちゃんはどあつかましくて」とか言われて「関西人はダメ」みたいに言われて一関西人として大迷惑していますので、これ以上あなたの言葉遣いで関西人のイメージを悪くしていただきたくないので。
また、こんな不特定多数の書き込む掲示板で大切な子どもさんのパスポートを作成する真剣な質問をするあなたもあなたですが非難されたからっていちいち揚げ足取ったり言い返すのって人の子の親として大人げないと思いませんか?恥ずかしいと思いませんか?
しかも、カナダのパスポートを取得するってことはこれから子どもさんをカナダで育てていくんでしょ?これから先もっともっと英語で苦労しますよ。その時それを目の当たりにするこどもさんが悲しい目に合いますので母親としてしっかりとしていかなくてはいけないのですよ。オフィサーの1人や2人に通じなかったからと言って文句を言ったり大騒ぎしていてはカナダでは生きていけませんよ。
しっかりしてくださいね、お母さん!
私がそのちゃんと答えた人ですが何か?
誰もこんな御馬鹿ちゃんのために答えたくないだけなのは明白だし、そうすると誰もわからないんじゃんみたいな書き方をされてるから答えてあげただけですよ。
ご主人が日本人とか嘘ですよね。それなら日本人パスポートを取ればいいだけですし。そのほうがよっぽど簡単だし早いですから。
カナダ人なのに助けてくれないとか本当のこと言われて、英語もできないのにルーザーカナダ人つかまえて結婚したのがばれたと思っての嘘ですか?
しかもショッパーズで手続きに90分とかもありえません。
誰がどう英語なんてできてもできなくても、このとぴ主の家には誰も遊びになんて行きたくないと思う。性格ブスだもん。
34、は?
ショッパーズ行ったなんて誰も書いてないが?スカボローセンターまで行ったわ。笑
はいはい、あんたが本当に回答してくれたかどうかなんてわかんないよね。
別に私がルーザーカナディアン捕まえたとしても、今幸せだからいいわ(*^^*)
あなたが私をここで馬鹿にすることでストレス晴らしてくれるなら良いよ。アホな質問に回答してくれたお礼 ♩
35が遊びに来たくないのは私生活がばれたくないからやろ。笑
33 いちいち揚げ足取ったり言い返すのって人の子の親として大人げないと思いませんか?恥ずかしいと思いませんか?
え、ごめん 笑
そっくりそのままあんたに返すわ。笑
いちいち反応してるあんたも私と同レベだよ。笑
この掲示板をわたしがどう使おうが発言しようが自由だよね?笑
そもそも論として、ここの掲示板で赤の他人の私生活にそれほど高い関心がある人はいないと思う。ま、こんな性格ブスの私生活は珍しさも手伝って、見たくなる可能性もなくはないかもしれないけど。
管理人さんにお願いします。
このトピックを消去してください。 よろしくお願いいたします。
あまりにも見苦しいトピ主の投稿が続いていますので削除依頼を出しました。すぐに削除をされることを願っています。
とぴ主の旦那が「日本人」という補足の返信は嘘の内容の返信だったんだね。「旦那は日本人だからこの件に関して助けてもらえません」系の返信。アレ、嘘ね。あーすっきりしたー。「日本人だから助けてもらえない」って、変なこと言う人だなーと思ってたのよ。だって日本人男性で助けてくれる優秀な人は沢山存在するから。
41
あんたが嘘だと決めつけてスッキリするんならいいんじゃね?
あんたの旦那はとても優秀な日本人で良かったみたいだけど、掲示板のつまらないトピにこんな執着してるあなたには釣り合わないんじゃ?笑
バカな私が何を言おうがほっとけばいいのにね。笑
38 来たかったら来なよ。メルアド貼り付けてくれたら個人的に友達になれるし。
削除って?笑
私はただpresentの用法と子供のパスポートについて質問しただけなのに、私の発言に黙ってられないおばはん達がが盛り上げてるだけだろ。普通に有意義なトピだったと思うよ。私は他人の中傷とか一切してないしね?
素朴な疑問なんですが、とぴ主は何故、返信41の旦那が「優秀な日本人」とわかる(というか決めつけ?)ているんですか?さらに言うと返信41が男性とか、女性でも独身やバツ一などの可能性もあるんですが。なにか色々と楽しくて不思議な人ですね。やっぱりなんだかんだ言っても、魅力があるから返信が続くのでは?
全然つまらなくないよ、このとぴは。変な謙遜なんてしてほしくない、とぴ主らしくないから。あんた物凄く面白いよ。
43さん。
33. 34の人はなぜ私が関西人とか旦那がカナディアンだとかわかるんですか?
決めつけごっこを始めたのは私じゃない´д` ;
だから遊びに来て、って言ってるんですよ。そしたらいろいろ誤解が解けるのに。笑
返信33と34は、特別面白い人たちには感じられないから関心がわかない。わりとどうでもいい人たちかな。申し訳ないけど。とぴ主とは比べ物にならない。あとはやっぱり、ただ人のとぴに返信するだけの人より、とぴを挙げる人のほうが注目を浴びるでしょ。まあそれでも、すべての誤解を解くためにわざわざ外出するほどには関心ないけど。
返信44と46がトピ主で45はトピ主じゃない件。 書き方でバレてますよ。
とぴ主さーん、出てきてー。はやくはやくー。あんたまたなんか言われてるよー。
他人の中傷してないしねって、自分のレス読み返してみなよ・・・
最近知り合いから同じ質問をされたので、おそらくその人だとおもうのですが、ドン引きです・・・
返信49さん、あなたとぴ主の脳味噌のレベルに色々と期待しすぎ。ま、あなたは正しいことは確かだけどさ。とぴ主が過去の返信をさかのぼって、自分が何を書き込んだかなんて思い出せるわけないでしょ。
49 まだなんか言わないと気が済まないやついるんだな。削除しろって言ったやつがいるから、(誰かかわかるような個人情報を出して)誹謗中傷するような違反はしてない、って意味なんだよ。わざわざ突っ込み御苦労さん。他になんかある?
50. お前みたいな知り合いいねーし、私と同類のアホに気軽に質問されるお前も可哀想だな。私は馬鹿だからわかるけどさ、普通『あ、この人にこれは聞いちゃいかんな』みたいなオーラを感じ取るよね。そうゆうのが感じない間抜けな顔してんじゃねーの?
あとさーお前、ドン引きーって言葉いつも使ってるよな。それ以外のワードなんか出てこないの?IKKOさんぱくってんじゃねーよ。笑
51 レス思い出す時間あったら違うことに時間使うわ。それでもまだお前らの暇つぶしの相手してやってるんだから感謝しろよ。
もうずいぶん前から「このとぴ主は面白い・楽しい」系の発言は出てるじゃないですか。あなたなんだかんだ言ってやっぱり人気者なんですよ。もしかしたら怒っているから返信52みたいな返信内容になるのかもしれないけど、もっと気を楽にしてください。肩に力入れる必要もないです。あなたはそのままでじゅうぶん面白いから。
とぴ主は返信50の知り合いではなかったんだね。じゃあ最低でも2人、こういうのが存在するんだ。。。。。。
でも「あとさーお前、ドン引きーって言葉いつも使ってるよな」って書いてるし、実は心あたりあるんしょ。
でも自分が本人だと認めるのがいやで、しらねーとか言ってるだけかと。
54と55、どちらが正しいんだよ!
55. 何で私が知り合いだと思うなら、イニシャルとか名前出さないだろうね?
私はバラされても全然構わないからさ。笑
てか、まだこのトピ見てるやついるんだ。ありがと。笑
55. この掲示板でよく『どんびきー』って書いてある書き込み見るからさぁ。
同じ人物だよねえ?笑
てか、さっさと削除しろよ、このクソトピ。
えー、こんなに「色々な意味で面白いとぴ主」のとぴを消してしまうんですかー?もったいない。。。。
赤ちゃんは作れたのにパスポートの申請がわからない?