カナダ学校情報 - UMC Toronto
日英バイリンガルプログラム(ACE-Japanese)
通訳/翻訳トロントで唯一!オンタリオ州移民局認定日英バイリンガル資格対策付き!
英語の流暢性プラス日本語-英語運用力を身につけられる当校オリジナルカリキュラムに沿って徹底指導していくこのプログラム。
イギリス生まれの日英バイリンガル話者で且つ、通訳翻訳者歴としても15年のキャリアを持つプロの教師が日本で即戦力となる、グローバル人材をここUMCで育て上げます。
会社の同僚、上司、面接時でのライバルが英語と日本バイリンガル話者の時代が来ています。カナダに留学している今だからこそ、時代に乗り遅れないグローバル人材となって、日本での就職活動を即成功させてみませんか?
卒業生就職先例:
国立大学国際交流課、外資系企業、通訳・翻訳会社、マーケティング会社(カナダ企業)など
【ACE-Japaneseで取り扱うトピック】
医療、Domestic Violence、移民・難民、社会サービス、金融・銀行、警察・裁判所など。
手術承諾書・出生届など実生活で使われている文書をクラス資料として用いるため、大変実用的です!また試験はレコーディング形式のため、英語の発音矯正、英語を話しているときの文法確認もクラスで随時取り入れられます。
【クラススケジュール】
月曜日-金曜日:9AM-12:15PM
※このプログラムには、オンタリオ州移民局認定通訳翻訳試験CILISAT/ILISAT試験対策を含みます。当校は、CILSIAT/ILISATの公式テストセンターです。テストは毎週金曜日に受験することができます。http://www.cisoc.net/en/cilisat
ACE-Japanese8週間受講者には無給インターンシップも手配可能です! (※別途お申し込み要)
料金
- 申請料金
- $150
- 授業料
-
4週間 $1,260 8週間 $2,415 - 備考
- 別途、教材費$50が必要です。
データ
- 修了証
- ディプロマ
- 期間
- 4 週間 ~
- 授業時間
- 週 時間
- 体験入学
- あり
- レベル数
- レベル分けなし
- 1クラス人数
- 最大:10人 平均:5人
入学条件
受講条件: 当校オンラインテストレベル8以上
入学可能日
毎週月曜日
生徒の声
日本とは違ったスタイルでの通訳翻訳学習!
あえて海外で日本語を要する通訳・翻訳のレッスンを受けるはとても興味深かったです。ACE-Koreanの韓国人生徒とルーマニア出身の元通訳翻訳士のVeronica先生との授業はとても新鮮でした。様々なジャンルのトピックを生徒同士助け合って進めていく授業は受けた事の無い通訳のレッスンで楽しかったです。Veronica先生はいつもフレンドリーで良い意味で細かすぎず、でもフォローや解らない所は”日本語訳”の部分でさえもニュアンスを英語で説明してくれたり本当に授業が為になり楽しかったです。Miyabi先生の授業は日本人生徒だけのレッスンで、韓国人生徒と受けるレッスンとはまた違った雰囲気で翻訳がメインでした。Veronica先生の授業と似たカテゴリーのものでも英文から日本語にすぐ直していったり凄くハードでしたが数をこなすと感じをつかめるようになっていったので、そこは凄く励みになりました。Miyabi先生は出来るだけ生徒の訳を尊重して訂正してくれたり、日本人同士だからこそ分かるニュアンスを様々なテキストを通して教えてくれたので助かりました。決して簡単では無いけどMiyabi先生の協力と、また日本語のニュアンスを極力英語で誤解しない程度に説明してくれるやり方は通訳・翻訳を学ぶ上でとても為になりました。
また受付のAtrasinaの笑顔に毎日癒されました。入学し始めは特に緊張していたり落ち着かなかったけどAtrasinaが話しかけてくれたり馴染むのを凄く助けて頂きました。そして、日本人カウンセラーのKentaroさんが居てくれる事が凄く助かりました。トロントに到着して直ぐに入学して学校の仕組みが分からなかったけれどフレンドリーすぎるくらいフレンドリーに接してくれたり、学校外のパーティやスノーボードなど他の生徒と逢う場を設けてくれたり、おかげで日々学校で過ごす時間が楽しくなって充実した時間になりました。カウンセラーとだけ聞くと近寄り難く感じたけれど、同い年という事もあって接しやすかったですし、壁に生徒の写真をかざっていたり親近感をも見受けられました。学校外でも出かけたり色々相談できたり充実したトロント生活を送る上で励みになります。UMCを選んで良かったです。
2ヶ月という短い受講期間で卒業が近づくにつれて想像してたより学校生活が終わるのが惜しく感じるほど楽しかったです。韓国人の生徒と母国語は違えど一緒に通訳のレッスンを受ける事は凄く良い刺激になりました。積極性や取り組み方も授業全体を通して厳しすぎず、ゆるすぎず、またVeronica先生とMiyabi先生の授業だったからこそ、再度この分野に興味があるのだと再認識できた良い機会でした!卒業するのはとても残念でUMCで出会った人達に毎日学校で会えなくなるのは寂しいけれど、そう思える人達に出会えて本当に良かったです!
- プログラム
- 講師
- 設備・環境
- サポート
日英バイリンガル講師から正確な英語の訳し方を学べる!
非常にていねいで分かりやすかったです。レベルが違ってもその人に応じた方法で教えてくれるので皆にメリットがありました。また英語の内容を日本語に訳す際の正確性を身につけられたと思います!- プログラム
毎日楽しく勉強でき自己アピールなど、とても勉強になったので日本でも役に立つと思います。- 講師
授業がいつも面白くモチベーションが上がりますし、とても分かりやすかったです。- 設備・環境
特になし。- サポート
いつも笑顔で対応してくれて本当に感謝してます!
学校へ日本語お問合せ
- 学校(UMC Toronto)へ直接メールを送信します。(留学エージェント宛ではございません)
- 日本語担当がおりますので日本語でお問い合わせ頂けます。
- ※がついた項目は必須項目です。